Chinese Contemporary Bible (Traditional)

約翰二書

我這作長老的寫信給蒙揀選的女士[a]和你的兒女,就是我本著真理所愛的。你們不單是我所愛的,也是一切認識真理的人所愛的。 我們愛你們,因為真理在我們裡面,並且永遠與我們同在。

從父上帝和祂兒子耶穌基督而來的恩典、憐憫和平安也必在真理和愛中與我們同在!

彼此相愛

你的兒女當中有人按照我們從父領受的命令遵行真理,我知道後非常欣慰。 女士啊,我現在勸你,我們大家要彼此相愛。這不是新命令,而是我們從起初就已經領受的命令。 愛就是遵行上帝的命令,這是你們從起初就聽過又當遵行的命令。

提防騙子

因為現在世上有許多騙子出來迷惑人,他們否認耶穌基督曾降世為人。這樣的人是騙子,是敵基督者。 你們要謹慎,好得到完滿的賞賜,免得我們前功盡棄。 誰偏離基督的教導,誰心中就沒有上帝;誰遵守基督的教導,誰就有父和子與他同在。 10 若有人到你們那裡不傳基督的教導,不要請他到家裡,也不要問候他, 11 因為問候他就是與他同流合污。

結語

12 我還有許多事要告訴你們,但不想藉助紙墨,而是希望有機會到你們那裡與你們當面暢談,使我們充滿喜樂。

13 你那蒙揀選之姊妹的兒女問候你。

Notas al pie

  1. 1·1 學者一般認為「蒙揀選的女士」是指教會。

New Living Translation

2 John

Greetings

This letter is from John, the elder.[a]

I am writing to the chosen lady and to her children,[b] whom I love in the truth—as does everyone else who knows the truth— because the truth lives in us and will be with us forever.

Grace, mercy, and peace, which come from God the Father and from Jesus Christ—the Son of the Father—will continue to be with us who live in truth and love.

Live in the Truth

How happy I was to meet some of your children and find them living according to the truth, just as the Father commanded.

I am writing to remind you, dear friends,[c] that we should love one another. This is not a new commandment, but one we have had from the beginning. Love means doing what God has commanded us, and he has commanded us to love one another, just as you heard from the beginning.

I say this because many deceivers have gone out into the world. They deny that Jesus Christ came[d] in a real body. Such a person is a deceiver and an antichrist. Watch out that you do not lose what we[e] have worked so hard to achieve. Be diligent so that you receive your full reward. Anyone who wanders away from this teaching has no relationship with God. But anyone who remains in the teaching of Christ has a relationship with both the Father and the Son.

10 If anyone comes to your meeting and does not teach the truth about Christ, don’t invite that person into your home or give any kind of encouragement. 11 Anyone who encourages such people becomes a partner in their evil work.

Conclusion

12 I have much more to say to you, but I don’t want to do it with paper and ink. For I hope to visit you soon and talk with you face to face. Then our joy will be complete.

13 Greetings from the children of your sister,[f] chosen by God.

Notas al pie

  1. 1a Greek From the elder.
  2. 1b Or the church God has chosen and its members.
  3. 5 Greek I urge you, lady.
  4. 7 Or will come.
  5. 8 Some manuscripts read you.
  6. 13 Or from the members of your sister church.