Chinese Contemporary Bible (Traditional)

約伯記 4

以利法的責難

1提幔人以利法回答說:
「若有人向你進言,
你會厭煩嗎?
可是,誰能忍住不說呢?
你曾教導許多人,
使無力的手強壯。
你的話使人免於跌倒,
你使顫抖的膝硬朗。
但現在苦難一來,
你便灰心喪膽;
災禍來臨,
你便驚慌失措。
你敬畏上帝還沒有信心嗎?
你行為純全還沒有盼望嗎?
你想一想,
哪有無辜的人滅亡?
哪有正直的人遭殃?
據我所見,
播惡收惡,
種禍得禍。
他們被上帝的氣息所毀,
被上帝的怒氣所滅。
10 獅子咆哮,猛獅吼叫,
壯獅的牙齒被敲掉。
11 雄獅因無食而死,
母獅的幼崽離散。

12 「有信息暗暗地傳給我,
一聲低語傳入我耳中。
13 夜間人們沉睡的時候,
在攪擾思緒的異象中,
14 恐懼襲來,
令我戰慄不已,
全身發抖。
15 有靈從我臉上拂過,
使我毛骨悚然。
16 那靈停住,
我無法辨認其模樣。
眼前出現一個形狀,
寂靜中聽見有聲音說,
17 『在上帝面前,世人豈算得上公義?
在創造主面前,凡人豈算得上純潔?
18 連上帝的僕人都無法令祂信任,
連祂的天使都被祂找出過錯,
19 更何況源自塵土、
住在土造的軀殼裡、
脆弱如蛾的世人呢?
20 早晚之間,他們便被毀滅,
永遠消逝,無人察覺。
21 他們帳篷的繩索被拔起,
他們毫無智慧地死去。』

O Livro

Jó 4

Elifaz

1Resposta que Elifaz o temanita deu a Job:

    “Permites-me uma palavra?
    Quem é que poderia impedir-se de falar?
3/4     No passado levaste muitas almas aflitas a confiarem em Deus,
        e encorajaste aqueles que estavam fracos, desfalecendo,
        ou que se encontravam prostrados e caídos no desespero.
    No entanto agora, quando é sobre ti que a desgraça se abate,
        estás tu em baixo.
    Em tempos como este não seria a confiança em Deus
        que te havia de dar força?
    Não deverias tu crer que Deus ainda se ocupa daqueles
        que são íntegros para com ele?
    Pára e pensa um pouco!
    Já alguma vez viste alguém
        que sendo verdadeiramente recto e inocente
        tivesse sido castigado?
8/9     A experiência ela própria ensina
        que são aqueles que semeiam o pecado e a inquietação
        que colhem as mesmas coisas.
    Esses morrem sob a mão de Deus.
10/11     Como leões rugem, lancem os seus rugidos selvagens;
        mas os seus dentes, como de leões ferozes, serão partidos;
        os leões velhos morrerão por falta de presa
        e os seus filhotes andarão errantes.
12     Esta verdade foi-me comunicada em segredo,
        como que soprada aos ouvidos.
13     Veio-me esta noite, numa visão, enquanto outros dormiam.
14/15     De repente, o terror estarreceu-me; tremia todo com pavor,
        enquanto um espírito passava na minha frente
        — arrepiaram-se-me os cabelos.
16     Sentia a presença do espírito mas não podia vê-lo ali.
    No meio daquele silêncio horrível ouvi uma voz:
17     ‘Será um simples ser humano mais justo do que Deus,
        mais puro do que o seu Criador?’
18     Até nos seus servos não confia,
        e os seus próprios mensageiros se podem enganar
19     quanto menos ainda nos seres humanos, feitos de terra,
        e que se podem esmagar como se fossem simples traças!
20     Estão com vida durante a manhã,
        e pela tardinha podem encontrar-se mortos,
        desaparecendo para sempre, sem que alguém se aperceba do caso!
21     Se o fio da sua vida se quebra,
        morrem; e sem sabedoria!”