Chinese Contemporary Bible (Traditional)

歷代志上 4

復述猶大的後裔

1猶大的兒子是法勒斯、希斯崙、迦米、戶珥、朔巴。 朔巴的兒子利亞雅生雅哈,雅哈生亞戶買和拉哈。他們都屬於瑣拉人的宗族。 以坦的兒子[a]是耶斯列、伊施瑪和伊得巴,女兒名叫哈悉勒玻尼。 基多的父親是毗努伊勒,戶沙的父親是以謝珥。這些人都是伯利恆的父親、以法她的長子戶珥的後代。 提哥亞的父親亞施戶有兩個妻子,一個名叫希拉,一個名叫拿拉。 拿拉給他生了亞戶撒、希弗、提米尼和哈轄斯他利。這些都是拿拉的兒子。 希拉的兒子是洗列、瑣轄和伊提南。 哥斯生亞諾和瑣比巴,他也是哈倫的兒子亞哈黑宗族的祖先。 雅比斯比他的眾弟兄尊貴,他母親給他取名叫雅比斯,意思是:「我生他時非常痛苦」。 10 雅比斯向以色列的上帝禱告說:「願你賜福給我,擴大我的疆土,與我同在,使我遠離患難和痛苦。」上帝答應了他的祈求。

11 書哈的弟兄基綠生米黑,米黑是伊施屯的父親。 12 伊施屯生伯拉巴、巴西亞和提欣拿,提欣拿是珥拿轄的父親。這些都是利迦人。 13 基納斯的兒子是俄陀聶和西萊雅。俄陀聶的兒子是哈塔、憫挪太。 14 憫挪太生俄弗拉。西萊雅生革·夏納欣人的祖先約押。他們都是工匠。 15 耶孚尼的兒子是迦勒,迦勒的兒子是以路、以拉和拿安,以拉的兒子是基納斯。 16 耶哈利勒的兒子是西弗、西法、提利和亞撒列。 17 以斯拉的兒子是益帖、米列、以弗和雅倫。米列娶了法老的女兒比提雅為妻,她給米列生了米利暗、沙邁和以實提摩的父親益巴。 18 米列還娶了一個猶大人為妻,她生了基多的父親雅列、梭哥的父親希伯和撒挪亞的父親耶古鐵。 19 荷第雅的妻子是拿含的妹妹,她的兒子們是迦米人基伊拉和瑪迦人以實提摩的父親。 20 示門的兒子是暗嫩、林拿、便·哈南和提倫。以示的兒子是梭黑和便·梭黑。

21 猶大有個兒子名叫示拉。示拉的後代是利迦的父親珥、瑪利沙的父親拉大、在亞實比織細麻布的各家族、 22 約敬、哥西巴人、約阿施以及統治摩押和雅叔比利恆的薩拉。這都是古代的記錄。 23 他們都是住在尼他英和基低拉的陶匠,他們在那裡為王效力。

西緬的後裔

24 西緬的兒子是尼姆利、雅憫、雅立、謝拉和掃羅。 25 掃羅的兒子是沙龍,沙龍的兒子是米比衫,米比衫的兒子是米施瑪, 26 米施瑪的兒子是哈姆利,哈姆利的兒子是撒刻,撒刻的兒子是示每。 27 示每有十六個兒子和六個女兒,他弟兄的兒女不多。他們整個宗族的人不如猶大宗族的人多。 28 西緬人住在別示巴、摩拉大、哈薩·書亞、 29 辟拉、以森、陀臘、 30 彼土利、何珥瑪、洗革拉、 31 伯·瑪嘉博、哈薩·蘇撒、伯·比利、沙拉音。在大衛做王以前,這些都是西緬人的城邑。 32 他們還有五座城邑:以坦、亞因、臨門、陀健、亞珊, 33 以及這些城附近的村莊,遠至巴力。這些都是他們的住處。他們有自己的家譜。

34 西緬的後代還有米所巴、雅米勒、亞瑪謝的兒子約沙、 35 約珥、約示比的兒子耶戶。約示比是西萊雅的兒子,西萊雅是亞薛的兒子。 36 西緬的後代還有以利約乃、雅哥巴、約朔海、亞帥雅、亞底業、耶西篾、比拿雅、 37 示非的兒子細撒。示非是亞龍的兒子,亞龍是耶大雅的兒子,耶大雅是申利的兒子,申利是示瑪雅的兒子。 38 以上所提的這些人都是族長,各宗族都人丁興旺。 39 他們前往平原東邊的基多谷尋找牧羊的草場, 40 找到了一片肥沃的草場,又遼闊又安靜。從前含族人在那裡居住。 41 在猶大王希西迦執政期間,以上這些西緬人的族長來攻打含族人的駐地和那裡所有的米烏尼人,消滅了他們,佔據了那裡,一直住到今天,因為那裡有可以牧羊的草場。 42 有五百個西緬人在以示的兒子毗拉提、尼利雅、利法雅和烏薛的帶領下前往西珥山, 43 剷除了殘餘的亞瑪力人,從此定居在那裡,直到今日。

Notas al pie

  1. 4·3 兒子」希伯來文是「父親」。

O Livro

1 Crônicas 4

Outros descendentes de Judá

1Estes são os filhos de Judá:

Perez, Hezrom, Carmi, Hur, Sobal. Sobal teve um filho, Reaías, que foi pai de Jaate, o antepassado de Aumai e de Laade. Estes são conhecidos como sendo as famílias dos zoratitas. 3/4 Os descendentes de Etã: Jezreel; Isma; Idbas; Hazellelponi (sua filha); Penuel (o pai de Gedor); Ezer (o pai Husá); o filho de Hur, o filho mais velho de Efrata, que foi pai de Belém. Asur, o pai de Tecoa, teve duas mulheres: Hela e Naará. 6/7 Naará deu à luz Auzão, Hefer, Temeni e Haastari; e Hela deu-lhe Zerete, Izar e Etnã. Coz foi pai de Anube e de Zobeba; foi também o antepassado das famílias chamadas pelo nome de Aarel, filho de Harum.

Jabez foi o mais ilustre de todos os seus irmãos. A sua mãe chamou-lhe Jabez porque teve com ele um parto muito difícil. 10 Este invocou o Deus de Israel; e orou desta maneira: “Peço-te que me concedas as tuas maravilhosas bênçãos! E que me favoreças no meu trabalho. Sê comigo em tudo o que fizer. Guarda-me do mal e das desgraças!” Deus respondeu ao seu pedido.

11/12 Os descendentes de Reca foram. Quelube, irmão de Suá, cujo filho foi Meir, o pai de Estom; Estom foi pai de Bete-Rafa, de Paséia e de Teina; Teina foi pai de Irnaas. 13 Os filhos de Quenas foram Otniel e Seraías. Otniel teve como filhos Hatate e Menotai; 14 Menotai foi pai de Ofra; Seraías foi pai de Joabe, o antepassado dos habitantes do vale dos Artífices, assim chamado porque ali se concentrou um grande número de artesãos. 15 Os filhos de Calebe, filho de Jefoné: Iru, Elá e Naã. Os filhos de Elá incluiam Quenaz. 16 Foram filhos de Jealelel: Zife, Zifa, Tiria e Asareel. 17 Os filhos de Ezra são os seguintes: Jeter, Merede, Efer, Jalom. Merede casou-se com Bitia (uma princesa egípcia), que foi mãe de Miriã, de Samai e de Isbá (o antepassado de Estemoa). 18 A mulher de Estemoa foi uma judia, que se tornou a mãe de Jerede, de Heber e de Jecutiel, que foram respectivamente os antepassados dos gedonitas, dos socoitas e dos zanoaitas. 19 Hodias teve por mulher a irmã de Naã. Um dos seus filhos foi o pai de Queila, o garmite; e outro foi pai de Estemoa, o maacatita. 20 Os filhos de Simão são os seguintes: Amom, Rina, Bene-Hanã e Tilom. Foram filhos de Isi: Zoete e Bene-Zoete.

21/22 Os filhos de Sela, filho de Judá: Er (pai de Leca), Lada (pai de Maressa), as famílias dos operários do linho que trabalhavam em Bete-Asbéia; e ainda: Joquim, mais as famílias Cozeba, Joás, Sarafe (o qual foi chefe em Moabe antes de voltar para Leem). (Todos estes nomes foram obtidos através de registos muitos antigos.) 23 Estas famílias ficaram conhecidas por serem uns, oleiros, outros cultivadores de hortas e pomares; todos trabalhavam para o rei.

A descendência de Simeão

24 Os filhos de Simeão foram:

Nemuel, Jamim, Jaribe, Zerá e Saul. 25 O filho de Saul chamou-se Salum, o seu neto Mibsão e o seu bisneto Misma. 26 Os filhos de Misma incluiam Hamuel (pai de Zacur e avô de Simei). 27 Simei teve dezasseis filhos e seis filhas; no entanto nenhum dos seus irmãos teve grandes famílias — todos eles tiveram poucos filhos; menos, em todo o caso, do que era normal em Judá. 28/31 Habitaram em Berseba, em Molada, em Hazar-Sual, em Bila, em Ezem, em Tolade, em Betuel, em Horma, em Ziclague, em Bete-Marcabote, em Hazar-Susim, em Bete-Biri e em Saaraim. Estas foram as povoações que estiveram sob o seu controlo até ao tempo de David. 32/33 Os descendentes habitaram também em ou perto das seguintes localidades: Etã, Aim, Rimom, Toquem e Asã; algumas eram tão distantes que não ficavam muito longe de Baal. (Tudo isto está relatado nas suas genealogias.)

34/39 Estes são os nomes de alguns dos príncipes das prósperas famílias que peregrinaram até ao oriente do vale de Gedor, procurando melhores pastos para o seu gado: Mesobabe, Jamleque, Josa, Joel, Jeú, Elionai, Jaacobá, Jesoaías, Asaías, Adiel, Jesimiel, Benaia, Ziza (o filho de Sifí, filho de Alom, filho de Jedaías, filho de Simri, filho de Samaías). 40/41 Acharam boas pastagens, terra espaçosa e fértil. Mas aquele zona pertencia aos descendentes de Cam. Por isso, durante o reinado de Ezequias, rei de Judá, esses príncipes, atrás nomeados, invadiram a terra e destruiram as tendas e as habitações dos descendentes de Cam; mataram os habitantes da terra e apoderaram-se da região. 42/43 Mais tarde, quinhentos destes invasores da tribo de Simeão foram para as montanhas de Seir. (Os seus líderes eram Pelatias, Nearias, Refaías, Uziel — todos filhos de Isi.) Destruíram os poucos que restavam ainda dos amalequitas, e ficaram lá a viver.