Chinese Contemporary Bible (Traditional)

撒母耳記下 4

伊施波設被殺

1掃羅的兒子伊施波設聽到押尼珥死在希伯崙,嚇得手腳發軟,整個以色列都震驚不已。 那時,掃羅的兒子有兩個帶兵的將領,一個叫巴拿,一個叫利甲,他們是來自比錄的便雅憫人臨門的兒子。 原來的比錄人逃到基他音,寄居在那裡,直到今日。

掃羅的兒子約拿單有個兒子叫米非波設,雙腿是瘸的。掃羅和約拿單在耶斯列陣亡的時候,他才五歲。乳娘抱著他倉皇逃命,不慎把他掉在地上,摔成了瘸子。

一天,伊施波設正在午睡,臨門的兩個兒子利甲和巴拿來到他家。 6-7 他們裝作是來取麥子,進入伊施波設的寢室,趁他正躺在床上熟睡,用刀刺透他的肚子殺了他,割下他的首級,拿著連夜穿過亞拉巴逃跑了。 他們把伊施波設的首級帶到希伯崙獻給大衛王,說:「這便是掃羅的兒子伊施波設的首級。掃羅是你的仇敵,曾試圖殺害你,今天耶和華為我主我王懲罰了掃羅和他的子孫。」 大衛對比錄人臨門的兒子利甲及其兄弟巴拿說:「我憑救我脫離一切危難的永活的耶和華起誓, 10 在洗革拉曾有人向我報信說掃羅死了,他以為是來報喜訊,我抓住他,把他殺了。那就是我給他的報酬。 11 更何況你們這些惡徒在這個無辜人的家裡把他殺死在床上,我怎能不向你們討這血債,把你們從世上除掉?」 12 於是,大衛命令部下殺了他們,斬斷他們的手腳,把屍體掛在希伯崙的池旁。他們把伊施波設的頭顱葬在希伯崙 押尼珥的墳墓裡。

Bibelen på hverdagsdansk

2 Samuel 4

Mordet på Ishboshet

1Da Ishboshet fik at vide, at Abner var blevet myrdet i Hebron, blev han rystet, og hans folk blev slemt forskrækkede. 2-3 Ishboshet overgav derefter kommandoen over Nordrigets hær til de to brødre Baʼana og Rekab, der begge var anførere for kongens udrykningsstyrker. Baʼana og Rekab var sønner af Rimmon, som boede i Beʼerot og var fra Benjamins stamme. Beʼerot var nemlig blevet indlemmet under Benjamin, efter at byens oprindelige indbyggere var flygtet til Gittajim, hvor de bor i landflygtighed den dag i dag.

(Jonatan havde en søn, der hed Mefiboshet. Han var kun fem år gammel, da der kom bud om, at Saul og Jonatan var blevet dræbt i slaget ved Jizreʼel. Mefiboshets plejemor greb ham straks og flygtede, men i skyndingen snublede hun og tabte ham, og han blev lam i benene.)

En dag, hvor det var meget varmt, ankom Baʼana og Rekab til kong Ishboshets hus, mens han lå og sov til middag. Dørvogtersken, som var ved at rense hvede, var også faldet i søvn,[a] så de slap uset forbi hende. De sneg sig ind i kongens soveværelse, slog ham ihjel og huggede hovedet af ham. Så tog de hovedet med sig og vandrede hele natten ned gennem Jordandalen. Da de ankom til Hebron, overbragte de hovedet til David.

„Se her er Ishboshets hoved!” sagde de. „Han var jo søn af Saul, som forsøgte at slå dig ihjel. I dag har Herren givet dig hævn over Saul og hans familie!”

Men David svarede: „Jeg sværger ved den levende Gud, som hidtil har reddet mig fra mine fjender, at jeg vil straffe jer for en sådan udåd. 10 I Ziklag lod jeg den budbringer dræbe, som troede, at jeg ville blive glad for at høre om Sauls død! Det var den belønning, han fik for sit budskab. 11 Hvor meget strengere straf fortjener da ikke sådan et par forbrydere, der har myrdet en uskyldig mand, mens han lå og sov hjemme i sin seng! I må bøde med jeres liv!”

12 Så befalede David sine mænd at slå Baʼana og Rekab ihjel. Da det var gjort, skar de hænder og fødder af dem og hængte ligene op ved dammen i Hebron. Men Ishboshets hoved begravede de i Abners grav i Hebron.

Notas al pie

  1. 4,6 Oversat efter den græske oversættelse LXX (Septuaginta), da den masoretiske tekst, vi har adgang til, næppe kan være den oprindelige.