3弟兄姊妹，我們應當為你們常常感謝上帝，這是合宜的，因為你們的信心不斷增長，彼此相愛的心也不斷增加。 4因此，我們在上帝的眾教會中誇獎你們在各種迫害和患難中的堅忍和信心。 5你們這種表現正是上帝公義審判的明證，使你們配進上帝的國，你們正在為這國受苦。
6上帝是公義的，祂必以患難來報應那些迫害你們的人。 7當主耶穌和祂大能的天使在烈焰中從天上顯現時，祂必使你們這些受苦的人和我們同得安慰， 8懲罰那些不認識上帝、不聽從有關我們主耶穌之福音的人。 9那些人要受的刑罰就是離開主的面和祂榮耀的權能，永遠滅亡。 10主降臨的那日，祂要在祂的眾聖徒中得到榮耀，使所有的信徒驚歎不已。你們也會在當中，因為你們相信了我們做的見證。
1Paul, Silas1:1 Greek Silvanus, a variant of Silas and Timothy,
To the church of the Thessalonians in God our Father and the Lord Jesus Christ:
2Grace and peace to you from God the Father and the Lord Jesus Christ.
Thanksgiving and Prayer
3We ought always to thank God for you, brothers and sisters,1:3 The Greek word for brothers and sisters (adelphoi) refers here to believers, both men and women, as part of God’s family; also in 2:1, 13, 15; 3:1, 6, 13. and rightly so, because your faith is growing more and more, and the love all of you have for one another is increasing. 4Therefore, among God’s churches we boast about your perseverance and faith in all the persecutions and trials you are enduring.
5All this is evidence that God’s judgment is right, and as a result you will be counted worthy of the kingdom of God, for which you are suffering. 6God is just: He will pay back trouble to those who trouble you 7and give relief to you who are troubled, and to us as well. This will happen when the Lord Jesus is revealed from heaven in blazing fire with his powerful angels. 8He will punish those who do not know God and do not obey the gospel of our Lord Jesus. 9They will be punished with everlasting destruction and shut out from the presence of the Lord and from the glory of his might 10on the day he comes to be glorified in his holy people and to be marveled at among all those who have believed. This includes you, because you believed our testimony to you.
11With this in mind, we constantly pray for you, that our God may make you worthy of his calling, and that by his power he may bring to fruition your every desire for goodness and your every deed prompted by faith. 12We pray this so that the name of our Lord Jesus may be glorified in you, and you in him, according to the grace of our God and the Lord Jesus Christ.1:12 Or God and Lord, Jesus Christ