Chinese Contemporary Bible (Traditional)

啟示錄 22

1天使讓我看城內街道當中一道流淌著生命水的河,清澈如水晶,從上帝和羔羊的寶座那裡流出。 河兩岸有結十二種果子的生命樹,每個月都結果子,葉子能醫治萬民。 再也沒有咒詛,因為城裡有上帝和羔羊的寶座,祂的奴僕都要事奉祂。 他們必見上帝的面,上帝的名字必印在他們的額上。 再沒有黑夜,也不需要燈光和陽光,因為主上帝必作他們的光。他們要執掌王權直到永永遠遠。

基督的再來

天使對我說:「這些話真實可靠。賜聖靈感動眾先知的主上帝已差遣祂的天使,將那些快要發生的事指示給祂的奴僕們。」

「看啊,我快要來了。遵行這書中預言的人有福了!」

以上都是我約翰親眼看見、親耳聽見的事。當我聽見、看見這些事後,就俯伏敬拜將這一切指示給我的天使。 天使對我說:「千萬不可!我與你、你的眾先知弟兄和那些遵行這書上話語的人同是上帝的奴僕,你要敬拜上帝。」

10 他又對我說:「不可封住這卷書上的預言,因為時候快到了。 11 不義的,讓他繼續不義;污穢的,讓他繼續污穢;公義的,讓他保持公義;聖潔的,讓他保持聖潔。」

12 「看啊,我快要來了,到時候我要按各人的行為施行賞罰。 13 我是阿拉法,我是俄梅加;我是首先的,我是末後的;我是開始,我是終結。 14 那些洗淨自己衣裳的人有福了!他們有權吃生命樹的果子,也可以從城門進入城中。 15 那些如同惡犬的敗類、行邪術的、淫亂的、殺人的、拜偶像的和一切喜歡弄虛作假的,都要被拒之城外。 16 我耶穌差遣我的天使到眾教會,向你們證明這些事。我是大衛的根,也是大衛的後裔,又是明亮的晨星。」

17 聖靈和新娘都說:「來吧!」聽見的也要說:「來吧!」口渴的,讓他來吧!願意的,讓他白白享用生命水吧!

警告

18 我鄭重警告所有聽見這書上預言的人:如果誰在這書上增添什麼,上帝必將這書上所記載的災禍加在他身上; 19 如果有人從這預言書上刪減什麼,上帝必使他無份於這書上所記載的生命樹和聖城。

20 那位證明這些事的說:「是的,我快要來了。」阿們!主耶穌啊,我願你來!

21 願主耶穌的恩典與眾聖徒同在。阿們!

O Livro

Apocalipse 22

O rio da vida

1E finalmente o anjo mostrou­me o rio da água da vida, limpa e cristalina, que vinha do trono de Deus e do Cordeiro, e que fluía pelo meio da rua principal da cidade. De cada lado do rio crescia a árvore da vida, que produz doze variedades de frutos, um em cada mês do ano; as suas folhas são utilizadas para curar as nações.

Ali não haverá mais maldição porque o trono de Deus e o do Cordeiro ali estarão. Os seus servos o adorarão, e verão directamente o seu rosto. Terão gravado nas testas o nome de Deus. Ali nunca mais haverá noite; e assim não serão precisos candeeiros. E tão­pouco o Sol é necessário, porque o Senhor Deus é a sua luz. E eles reinarão com o seu Deus, para sempre.

O anjo disse­me: “Estas palavras são inteiramente dignas de confiança e verdadeiras. Deus, o Senhor, que inspirou os homens santos que falaram em seu nome, foi quem enviou agora o seu anjo para mostrar, a todos aqueles que põem as suas vidas ao seu serviço, as coisas que hão­de acontecer brevemente.”

Jesus vem!

“Atenção, porque o meu regresso está próximo! Feliz é aquele que guarda no coração as palavras deste livro.”

Eu, João, sou aquele que vi e ouvi todas estas coisas. E quando as vi e ouvi, lancei­me por terra para adorar o anjo que me tinha mostrado tudo aquilo. Mas ele impediu­me: “Não, não faças tal coisa! Porque eu sou teu companheiro de serviço, assim como dos teus irmãos, os que pregam em nome do Senhor, e de todos os que aceitam o que está revelado neste livro. Só Deus deves adorar.

10 Não mantenhas em segredo as revelações que acabaste de pôr por escrito”, mandou­me ele. “Porque já está próximo o tempo em que elas se vão cumprir. 11 Quem pratica o pecado que continue a praticá­lo. Quem é mau que continue a sê­lo. Quem é justo continue a ser justo. Quem é santo que se torne ainda mais santo.”

12 “Eu virei em breve, trazendo a recompensa que cada um merece de acordo com as suas obras. 13 Eu sou o A e o Z, o primeiro e o último, a origem e o fim de tudo.”

14 Felizes são todos os que lavam as suas roupas, para que tenham direito de entrar na cidade pelas portas e de comer do fruto da árvore da vida. 15 Mas ficarão de fora os cães (os impuros e inimigos de Deus), assim como os que se dedicam à feitiçaria e ao ocultismo, e os que praticam imoralidade sexual, e os assassinos, e os que praticam idolatria, e todos os que mentem e amam a mentira.

16 “Eu, Jesus, enviei o meu anjo para vos revelar todas estas coisas, destinadas às igrejas. Eu constituo a própria raiz e o descendente de David! Eu sou a radiosa estrela da manhã!”

17 O Espírito Santo e a esposa dizem: “Vem!” E quem ouvir este apelo diga também: “Vem!” Quem tem sede, que se aproxime; que todo aquele que quiser beba de graça da água da vida. 18 Eu declaro solenemente a todo aquele que ouvir as palavras deste livro que, se alguém lhes acrescentar alguma coisa, Deus o castigará com as pragas que nele estão escritas. 19 E se alguém tirar, seja o que for, às palavras proféticas deste livro, Deus lhe retirará a sua participação na árvore da vida, e na cidade santa, que estão descritas neste livro.

20 Aquele que revelou estas coisas afirma: “Sim, em breve voltarei!”

Que assim seja! Pois vem, Senhor Jesus!

21 Que Jesus Cristo, o Senhor, vos conceda a todos a sua graça. Amém.