Chinese Contemporary Bible (Traditional)

啟示錄 16




第三位天使將碗倒在了江河與水泉裡,水就變成了血。 我聽見掌管各水源的天使說:




第四位天使將碗倒在太陽上,太陽就變得炙熱如火,可以灼傷人。 人們被炙熱灼傷,就褻瀆掌管這些災禍的上帝的名,他們毫無悔意,不肯歸榮耀給上帝。

10 第五位天使將碗倒在那海中怪獸的座位上,牠的國便被黑暗籠罩,牠的國民痛苦難當,咬自己的舌頭。 11 他們因為痛苦和毒瘡就褻瀆天上的上帝,不肯為自己的所作所為悔改。

12 第六位天使將碗倒在幼發拉底大河上,河水立刻乾了,為東方各國的王預備了道路。 13 我又看見三個像青蛙一樣的污鬼分別從巨龍、怪獸和假先知的口裡跳出來。 14 其實牠們都是鬼魔的靈,能行奇蹟。牠們到普天下召集各王,預備在全能上帝的大日子來臨時聚集爭戰。

15 「看啊!我要像賊一樣出其不意地來到。那警醒等候,看守自己衣裳,不致赤身行走蒙受羞辱的人有福了。」

16 鬼魔把眾王召集到一個希伯來話叫哈米吉多頓的地方。

17 第七位天使將碗倒在空中時,從殿裡的寶座上傳出響亮的聲音說:「成了!」 18 隨後雷電交加,伴隨著巨響,還有空前劇烈的大地震。 19 巴比倫大城裂作三段,其他各國的城邑也都倒塌了。上帝並沒有忘記巴比倫大城的罪惡,要把那杯盛滿祂烈怒的酒給她喝。 20 海島都沉沒了,山嶺也都不見了, 21 又有重達三十四公斤[a]的巨型冰雹從天而降,打在世人身上。世人無法忍受這極大的災禍,就褻瀆上帝。

Notas al pie

  1. 16·21 三十四公斤」希臘文是「一他連得」。

Amplified Bible

Revelation 16

Six Bowls of Wrath

1Then I heard a loud voice from the temple, saying to the seven angels, “Go and pour out on the earth the seven bowls of the wrath and indignation of God.”

So the first angel went and poured out his bowl on the earth; and loathsome and malignant sores came on the people who had the mark of the beast and who worshiped his image.

The second angel poured out his bowl into the sea, and it turned into blood like that of a corpse [foul and disgusting]; and every living [a]thing in the sea died.

Then the third angel poured out his bowl into the rivers and the springs of water; and they turned into blood. And I heard the angel of the waters saying, “Righteous and just are You, Who are and Who were, O Holy One, because You judged these things; for they have poured out the blood of the saints (God’s people) and the prophets, and You [in turn] have given them blood to drink. They deserve Your judgment.” And I heard [another from] the altar saying, “Yes, O Lord God, the Almighty [the Omnipotent, the Ruler of all], Your judgments are true and fair and righteous.”

Then the fourth angel poured out his bowl on the sun, and it was given power to scorch humanity with [raging] fire. People were [severely] burned by the great heat; and they reviled the name of God who has power over these plagues, but they did not repent [of their sin] and glorify Him.

10 Then the fifth angel poured out his bowl on the throne of the beast, and his kingdom was plunged into darkness; and people gnawed their tongues because of the pain [of their excruciating anguish and severe torment], 11 and they blasphemed the God of heaven because of their anguish and their sores (abscesses, boils); and they did not repent of what they had done nor hate their wickedness.

12 Then the sixth angel poured out his bowl on the great river, the Euphrates; and its water was dried up, so that the way would be prepared for [the coming of] the kings from [b]the east.


13 And I saw three loathsome spirits like frogs, leaping from the mouth of the dragon (Satan) and from the mouth of the beast (Antichrist, dictator) and from the mouth of the false prophet; 14 for they are [actually] the spirits of demons, performing [miraculous] signs. And they go out to the kings of the entire inhabited earth, to gather them together for the war of the great day of God, the Almighty. 15 (“Behold, I am coming like a thief. [c]Blessed is he who [d]stays awake and who keeps his clothes [that is, stays spiritually ready for the Lord’s return], so that he will not be naked—spiritually unprepared—and men will not see his shame.”) 16 And they (demons) gathered the kings and armies of the world together at the place which in Hebrew is called [e]Har-Magedon (Armageddon).

Seventh Bowl of Wrath

17 Then the seventh angel poured out his bowl into the air, and a loud voice came out of the temple from the throne [of God], saying, “It is done. [It is all over, it is all accomplished, it has come.]” 18 And there were flashes of lightning and loud rumblings and peals of thunder; and there was a massive earthquake—nothing like it has ever occurred since mankind originated on the earth, so severe and far-reaching was that earthquake. 19 The great city was split into three parts, and the cities of the nations fell. And God kept in mind Babylon the great, to give her the cup of the wine of His fierce and furious wrath. 20 Then every island fled away, and no mountains could be found. 21 And giant hailstones, as heavy as a [f]talent, fell from the sky on the people; and people reviled and spoke abusively of God for the plague of the hail, because the plague was so very great.

Notas al pie

  1. Revelation 16:3 Lit soul.
  2. Revelation 16:12 Lit the rising sun. Using this phrase, or just the rising, was the ancient way of referring to the east. A dry Euphrates would enable massive armies to travel quickly from the region of Iraq (Babylonia) to territory north of Israel (Syria) in preparation for the battle at Har-Magedon (v 16).
  3. Revelation 16:15 This is the third of the seven promised blessings. See note 1:3.
  4. Revelation 16:15 These are metaphorical statements referring to a believer who is always expecting the return of Christ, and maintains a lifestyle (the clothing) of which he will not be ashamed when that day comes.
  5. Revelation 16:16 The name means “mountain of Megiddo” and indicates a region west and slightly south of the Sea of Galilee.
  6. Revelation 16:21 A talent weighs about a hundred pounds.