Chinese Contemporary Bible (Traditional)

哥林多後書 9

1關於捐助聖徒的事,其實我不必再寫信提醒你們, 因我知道你們的熱心。我向馬其頓教會的人誇耀你們,說亞該亞人的捐款在一年前就預備好了,你們的熱心激勵了許多人。 現在我先派這幾位弟兄到你們那裡,以便你們把捐款預備好,正如我所說的那樣,免得我們在這件事上誇耀你們的話成了虛言。 因為萬一有馬其頓的人與我同去,發現你們並沒有準備好,不但我們會因如此信任你們而羞愧,你們也會無地自容。 因此,我認為有必要請那幾位弟兄先去你們那裡,將你們從前認捐的款項收集妥當,這樣就表明你們的捐贈是出於甘心樂意,而不是出於勉強。


要記住:「少種的少收,多種的多收。」 各人心裡想捐多少就捐多少,不要勉強,不要為難。因為捐得甘心樂意的人才是上帝所喜愛的。 上帝能夠將各樣的恩典多多賜給你們,使你們在各方面常常富足有餘,可以多行各樣的善事。 正如聖經上說:


10 賜農夫種子又賜人糧食的上帝,必加倍賜給你們種子,使你們收穫更多仁義的果子, 11 叫你們事事豐裕,可以多多施捨。這樣,從我們這裡得到你們幫助的人便會向上帝獻上感恩。 12 因為這件善事不單可以幫助經濟困難的聖徒,也使許多人對上帝充滿感恩。 13 通過這件善事,他們會把榮耀歸給上帝,因為看見你們信服基督的福音,慷慨地幫助他們及眾人。 14 他們也會因上帝賜給你們的豐盛恩典而熱切地為你們禱告。 15 感謝上帝,祂的恩賜真是無以言表!

New Living Translation

2 Corinthians 9

The Collection for Christians in Jerusalem

1I really don’t need to write to you about this ministry of giving for the believers in Jerusalem.[a] For I know how eager you are to help, and I have been boasting to the churches in Macedonia that you in Greece[b] were ready to send an offering a year ago. In fact, it was your enthusiasm that stirred up many of the Macedonian believers to begin giving.

But I am sending these brothers to be sure you really are ready, as I have been telling them, and that your money is all collected. I don’t want to be wrong in my boasting about you. We would be embarrassed—not to mention your own embarrassment—if some Macedonian believers came with me and found that you weren’t ready after all I had told them! So I thought I should send these brothers ahead of me to make sure the gift you promised is ready. But I want it to be a willing gift, not one given grudgingly.

Remember this—a farmer who plants only a few seeds will get a small crop. But the one who plants generously will get a generous crop. You must each decide in your heart how much to give. And don’t give reluctantly or in response to pressure. “For God loves a person who gives cheerfully.”[c] And God will generously provide all you need. Then you will always have everything you need and plenty left over to share with others. As the Scriptures say,

“They share freely and give generously to the poor.
    Their good deeds will be remembered forever.”[d]

10 For God is the one who provides seed for the farmer and then bread to eat. In the same way, he will provide and increase your resources and then produce a great harvest of generosity[e] in you.

11 Yes, you will be enriched in every way so that you can always be generous. And when we take your gifts to those who need them, they will thank God. 12 So two good things will result from this ministry of giving—the needs of the believers in Jerusalem[f] will be met, and they will joyfully express their thanks to God.

13 As a result of your ministry, they will give glory to God. For your generosity to them and to all believers will prove that you are obedient to the Good News of Christ. 14 And they will pray for you with deep affection because of the overflowing grace God has given to you. 15 Thank God for this gift[g] too wonderful for words!

Notas al pie

  1. 9:1 Greek about the offering for God’s holy people.
  2. 9:2 Greek in Achaia, the southern region of the Greek peninsula. Macedonia was in the northern region of Greece.
  3. 9:7 See footnote on Prov 22:8.
  4. 9:9 Ps 112:9.
  5. 9:10 Greek righteousness.
  6. 9:12 Greek of God’s holy people.
  7. 9:15 Greek his gift.