1人類在地上逐漸增多，生了女兒。 2上帝的兒子們6·2 「上帝的兒子」可能指塞特的後代，天使或有權勢的人。看見人的女兒漂亮，就隨意選來做妻子。 3耶和華說：「人既然是血肉之軀，我的靈不會永遠住在人的裡面，然而人還可以活一百二十年。」 4從那時起，地上出現了一些巨人，他們是上古有名的勇士，是上帝的兒子和人的女兒所生的後代。
5耶和華看見人罪惡深重，心中終日思想惡事， 6就後悔在地上造了人，心裡傷痛， 7說：「我要把所造的人從地上除掉，連同一切飛禽走獸和爬蟲都除掉，我後悔造了他們。」 8只有挪亞在耶和華面前蒙恩。
11當時的世界在上帝眼中非常敗壞，充滿了暴行。 12上帝看見世界敗壞了，因為世人行為敗壞。 13祂對挪亞說：「世人惡貫滿盈，他們的結局到了。我要把他們跟大地一起毀滅。 14你要為自己用歌斐木建造一艘方舟，裡面要有艙房，內外都要塗上柏油。 15你建造的方舟要長一百三十三米，寬二十二米，高十三米。 16舟頂要有五十釐米高的透光口，門開在方舟的側面，整艘方舟要分為上、中、下三層。 17看啊，我要使洪水在地上氾濫，毀滅天下。地上一切有氣息的生靈都要滅亡。 18但我要跟你立約，你與妻子、兒子和兒媳都可以進方舟。 19每種動物你要帶兩隻進方舟，雌雄各一隻，好保存牠們的生命。 20各種飛禽走獸和爬蟲要按種類每樣一對到你那裡，好保住生命。 21你要為自己和這些動物預備各種食物，貯存起來。」
The Sins of Everyone on Earth
1There began to be many human beings on the earth. And daughters were born to them. 2The sons of God saw that the daughters of human beings were beautiful. So they married any of them they chose. 3Then the Lord said, “My Spirit will not struggle with human beings forever. They will have only 120 years to live.”
4The Nephilim were on the earth in those days. That was when the sons of God went to the daughters of human beings. Children were born to them. The Nephilim were famous heroes who lived long ago. Nephilim were also on the earth later on.
5The Lord saw how bad the sins of everyone on earth had become. They only thought about evil things. 6The Lord was very sad that he had made human beings on the earth. His heart was filled with pain. 7So the Lord said, “I created human beings, but I will wipe them out. I will also destroy the animals, the birds in the sky, and the creatures that move along the ground. I am very sad that I have made human beings.” 8But the Lord was very pleased with Noah.
Noah and the Flood
9Here is the story of Noah’s family line.
Noah was a godly man. He was without blame among the people of his time. He walked faithfully with God. 10Noah had three sons. Their names were Shem, Ham and Japheth.
11The earth was very sinful in God’s eyes. It was full of people who did mean and harmful things. 12God saw how sinful the earth had become. All its people were living very sinful lives. 13So God said to Noah, “I am going to put an end to everyone. They have filled the earth with their harmful acts. I am certainly going to destroy them and the earth. 14So make yourself an ark out of cypress wood. Make rooms in it. Cover it with tar inside and out. 15Here is how I want you to build it. The ark has to be 450 feet long. It has to be 75 feet wide and 45 feet high. 16Make a roof for it. Leave below the roof an opening all the way around that is a foot and a half high. Put a door in one side of the ark. Make lower, middle and upper decks. 17I am going to bring a flood on the earth. It will destroy all life under the sky. It will destroy every living creature that breathes. Everything on earth will die. 18But I will make my covenant with you. You will go into the ark. Your sons and your wife and your sons’ wives will enter it with you. 19Bring a male and a female of every living thing into the ark. They will be kept alive with you. 20Two of every kind of bird will come to you. Two of every kind of animal will also come to you. And so will two of every kind of creature that moves along the ground. All of them will be kept alive with you. 21Take every kind of food that you will need. Store it away as food for you and them.”
22Noah did everything just as God commanded him.