上帝造人的時候，是照祂自己的形像造的。 2祂造了男人和女人，又賜福給他們，在創造他們的那日稱他們為「人」。 3亞當一百三十歲生了一子，長相酷似自己，給他取名叫塞特。 4亞當生了塞特以後，又活了八百年，生兒育女， 5九百三十歲去世。
6塞特一百零五歲生以挪士， 7之後又活了八百零七年，生兒育女， 8九百一十二歲去世。
9以挪士九十歲生該南， 10之後又活了八百一十五年，生兒育女， 11九百零五歲去世。
12該南七十歲生瑪勒列， 13之後又活了八百四十年，生兒育女， 14九百一十歲去世。
15瑪勒列六十五歲生雅列， 16之後又活了八百三十年，生兒育女， 17八百九十五歲去世。
18雅列一百六十二歲生以諾， 19之後又活了八百年，生兒育女， 20九百六十二歲去世。
21以諾六十五歲生瑪土撒拉， 22之後與上帝親密同行三百年，生兒育女， 23共活了三百六十五年。 24以諾與上帝親密同行，後來被上帝接去，不在世上了。
25瑪土撒拉一百八十七歲生拉麥， 26之後又活了七百八十二年，生兒育女， 27九百六十九歲去世。
28拉麥一百八十二歲生了一個兒子， 29取名叫挪亞5·29 希伯來文中「挪亞」與「安慰」諧音。，他說：「耶和華咒詛了大地，以致我們艱辛勞苦，這孩子必使我們從艱辛勞苦中得安慰。」 30拉麥生挪亞之後，又活了五百九十五年，生兒育女， 31七百七十七歲去世。
1This is the book of the generations of Adam. In the day that God created man, in the likeness of God made he him; 2Male and female created he them; and blessed them, and called their name Adam, in the day when they were created.
3¶ And Adam lived an hundred and thirty years, and begat a son in his own likeness, after his image; and called his name Seth: 4And the days of Adam after he had begotten Seth were eight hundred years: and he begat sons and daughters: 5And all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years: and he died.
6And Seth lived an hundred and five years, and begat Enos:5.6 Enos: Heb. Enosh 7And Seth lived after he begat Enos eight hundred and seven years, and begat sons and daughters: 8And all the days of Seth were nine hundred and twelve years: and he died.
9¶ And Enos lived ninety years, and begat Cainan:5.9 Cainan: Heb. Kenan 10And Enos lived after he begat Cainan eight hundred and fifteen years, and begat sons and daughters: 11And all the days of Enos were nine hundred and five years: and he died.
12¶ And Cainan lived seventy years, and begat Mahalaleel:5.12 Mahalaleel: Gr. Maleleel 13And Cainan lived after he begat Mahalaleel eight hundred and forty years, and begat sons and daughters: 14And all the days of Cainan were nine hundred and ten years: and he died.
15¶ And Mahalaleel lived sixty and five years, and begat Jared:5.15 Jared: Heb. Jered 16And Mahalaleel lived after he begat Jared eight hundred and thirty years, and begat sons and daughters: 17And all the days of Mahalaleel were eight hundred ninety and five years: and he died.
18¶ And Jared lived an hundred sixty and two years, and he begat Enoch: 19And Jared lived after he begat Enoch eight hundred years, and begat sons and daughters: 20And all the days of Jared were nine hundred sixty and two years: and he died.
21¶ And Enoch lived sixty and five years, and begat Methuselah:5.21 Methuselah: Gr. Mathusala 22And Enoch walked with God after he begat Methuselah three hundred years, and begat sons and daughters: 23And all the days of Enoch were three hundred sixty and five years: 24And Enoch walked with God: and he was not; for God took him.
25And Methuselah lived an hundred eighty and seven years, and begat Lamech: 26And Methuselah lived after he begat Lamech seven hundred eighty and two years, and begat sons and daughters:5.26 Lamech: Heb. Lemech 27And all the days of Methuselah were nine hundred sixty and nine years: and he died.
28¶ And Lamech lived an hundred eighty and two years, and begat a son: 29And he called his name Noah, saying, This same shall comfort us concerning our work and toil of our hands, because of the ground which the LORD hath cursed.5.29 Noah: Gr. Noe: that is Rest, or, Comfort 30And Lamech lived after he begat Noah five hundred ninety and five years, and begat sons and daughters: 31And all the days of Lamech were seven hundred seventy and seven years: and he died. 32And Noah was five hundred years old: and Noah begat Shem, Ham, and Japheth.