1上帝對雅各說：「你到伯特利去住，你要在那裡為上帝築一座壇，祂在你逃避你哥哥以掃時曾向你顯現。」 2於是，雅各吩咐家人和所有的隨從：「你們要除掉你們當中的外族神像，沐浴更衣，潔淨自己。 3我們要上伯特利去，在那裡為上帝築一座壇，祂在我遭遇患難時聽了我的禱告，一路都與我同在。」 4他們把所有外族的神像和自己的耳環都交給雅各，雅各把這些東西埋在示劍的橡樹下。
5他們就出發了，上帝使恐懼籠罩周圍的城邑，沒有人敢追趕他們。 6雅各和所有的隨從來到迦南的路斯，也就是伯特利。 7他在那裡建造了一座壇，稱那地方為伊勒·伯特利35·7 「伊勒·伯特利」意思是「伯特利的上帝」。，因為在他逃避哥哥的時候，上帝曾在那裡向他顯現。 8後來利百加的奶媽底波拉死了，葬在伯特利山谷下面的橡樹下，那棵樹叫亞倫·巴古35·8 「亞倫·巴古」意思是「哭泣的橡樹」。。
9雅各從巴旦·亞蘭回來後，上帝又向他顯現，賜福給他。 10上帝對他說：「你叫雅各，但從今以後不要再叫雅各了，你要改名叫以色列。」這樣雅各改名為以色列。 11上帝又說：「我是全能的上帝，你要生養眾多，一國，甚至多國必從你而出，許多君王必出自你的子孫。 12我要把賜給亞伯拉罕和以撒的土地賜給你和你的後代。」 13上帝說完就離開雅各升上天去。 14雅各在上帝跟他說話的地方立了一根石柱，又在柱子上奠酒、澆油， 15稱那地方為伯特利。
16他們從伯特利繼續前行，離以法他還有一段路時，拉結難產。 17在難產的痛苦中，接生婆對她說：「不要害怕，你又添了一個兒子！」 18拉結臨死前給兒子取名叫便·俄尼35·18 「便·俄尼」意思是「我在苦難中生的兒子」。，雅各卻叫他便雅憫35·18 「便雅憫」意思是「右手之子」，「右手」希伯來文有幸運或力量的意思。。 19拉結死後就葬在通往以法他的路旁，以法他即伯利恆。 20雅各在她的墳上立了石碑，至今還在。 21以色列繼續前行，在以得塔附近搭起了帳篷。 22以色列在那裡居住時，呂便和父親的妾辟拉通姦，以色列也知道這件事。
雅各有十二個兒子。 23利亞生了雅各的長子呂便、西緬、利未、猶大、以薩迦和西布倫。 24拉結生了約瑟和便雅憫。 25拉結的婢女辟拉生了但和拿弗他利。 26利亞的婢女悉帕生了迦得和亞設。他們都是雅各的兒子，是在巴旦·亞蘭出生的。
27雅各來到他父親以撒住的幔利，即基列·亞巴，也就是亞伯拉罕和以撒寄居的地方。基列·亞巴就是希伯崙。 28以撒共活了一百八十歲， 29年紀老邁，壽終正寢。他的兒子以掃和雅各把他安葬了。
Jacob Returns to Bethel
1Then God said to Jacob, “Go up to Bethel and live there. Build an altar there to honor me. That’s where I appeared to you when you were running away from your brother Esau.”
2So Jacob spoke to his family and to everyone with him. He said, “Get rid of the statues of false gods you have with you. Make yourselves pure by washing and changing your clothes. 3Come, let’s go up to Bethel. There I’ll build an altar to honor God. He answered me when I was in trouble. He’s been with me everywhere I’ve gone.” 4So they gave Jacob all the statues of false gods they had. They also gave him their earrings. Jacob buried those things under the oak tree at Shechem. 5Then Jacob and everyone with him started out. The terror of God fell on the towns all around them. So no one chased them.
6Jacob and all the people with him came to Luz. Luz is also called Bethel. It’s in the land of Canaan. 7Jacob built an altar at Luz. He named the place El Bethel. There God made himself known to Jacob when he was running away from his brother.
8Rebekah’s attendant Deborah died. They buried her body under the oak tree outside Bethel. So it was called Allon Bakuth.
9After Jacob returned from Paddan Aram, God appeared to him again. And God blessed him. 10God said to him, “Your name is Jacob. But you will not be called Jacob anymore. Your name will be Israel.” So he named him Israel.
11God said to him, “I am the Mighty God. Have children so that there will be many of you. You will become the father of a nation and a community of nations. Your later family will include kings. 12I am giving you the land I gave to Abraham and Isaac. I will also give it to your children after you.” 13Then God left him at the place where he had talked with him.
14Jacob set up a sacred stone at the place where God had talked with him. He poured out a drink offering on it. He also poured olive oil on it. 15Jacob named the place Bethel. That’s where God had talked with him.
Rachel and Isaac Die
16They moved on from Bethel. Ephrath wasn’t very far away when Rachel began to have a baby. She was having a very hard time of it. 17The woman who helped her saw that she was having problems. So she said to Rachel, “Don’t be afraid. You have another son.” 18But Rachel was dying. As she took her last breath, she named her son Ben-Oni. But his father named him Benjamin.
19So Rachel died. She was buried beside the road to Ephrath. Ephrath was also called Bethlehem. 20Jacob set up a stone marker over her tomb. To this day, the stone marks the place where Rachel was buried.
21Israel moved on again. He set up his tent beyond Migdal Eder. 22While Israel was living in that area, Reuben went in and slept with Bilhah. She was the concubine of Reuben’s father. And Israel heard about it.
Here are the 12 sons Jacob had.
23Leah was the mother of
Reuben, Jacob’s oldest son.
Her other sons were Simeon, Levi, Judah, Issachar and Zebulun.
24The sons of Rachel were
Joseph and Benjamin.
25The sons of Rachel’s female servant Bilhah were
Dan and Naphtali.
26The sons of Leah’s female servant Zilpah were
Gad and Asher.
These were Jacob’s sons. They were born in Paddan Aram.
27Jacob came home to his father Isaac in Mamre. Mamre is near Kiriath Arba, where Abraham and Isaac had stayed. The place is also called Hebron. 28Isaac lived 180 years. 29Then he took his last breath and died. He was very old when he joined the members of his family who had already died. His sons Esau and Jacob buried him.