Chinese Contemporary Bible (Traditional)

創世記 2:1-25

1天地萬物都造好了。 2第七天,上帝完成了祂的創造之工,就在第七天歇了一切的工。 3上帝賜福給第七天,將其定為聖日,因為祂在這一天歇了祂一切的創造之工。 4這是有關創造天地的記載。

上帝造亞當和夏娃

耶和華上帝創造天地的時候, 5地上還沒有草木菜蔬,因為耶和華上帝還沒有降雨在地上,土地也沒有人耕作, 6但有水從地裡湧出,澆灌大地。 7耶和華上帝用地上的塵土造了人,把生命的氣息吹進他的鼻孔裡,他就成了有生命的人。 8耶和華上帝在東方的伊甸開闢了一個園子,把祂所造的人安置在裡面。 9耶和華上帝使地面長出各種樹木,它們既好看又能結出可吃的果子。在園子的中間有生命樹和分別善惡的樹。

10有一條河從伊甸流出來灌溉那園子,又從那裡分出四條支流。 11第一條支流叫比遜河,它環繞著哈腓拉全境。那裡有金子, 12且是上好的金子,還有珍珠和紅瑪瑙。 13第二條支流是基訓河,它環繞著古實全境。 14第三條支流名叫底格里斯河,它流經亞述的東邊。第四條支流是幼發拉底河。

15耶和華上帝把那人安置在伊甸的園子裡,讓他在那裡耕種、看管園子。 16耶和華上帝吩咐那人說:「你可以隨意吃園中所有樹上的果子, 17只是不可吃那棵分別善惡樹的果子,因為你若吃了,當天必死。」

18耶和華上帝說:「那人獨自一人不好,我要為他造一個相配的幫手。」 19耶和華上帝用塵土造了各種田野的走獸和空中的飛鳥,把牠們帶到那人跟前,看他怎麼稱呼這些動物。他叫這些動物什麼,牠們的名字就是什麼。 20那人給所有的牲畜及田野的走獸和空中的飛鳥都起了名字。可是他找不到一個跟自己相配的幫手。 21耶和華上帝使那人沉睡,然後從他身上取出一根肋骨,再把肉合起來。 22耶和華上帝用那根肋骨造成一個女人,帶到那人跟前。 23那人說:

「這才是我的同類,

我骨中的骨,肉中的肉,

要稱她為女人,

因為她是從男人身上取出來的。」

24因此,人要離開父母,與妻子結合,二人成為一體。 25當時,他們夫婦二人都赤身露體,並不覺得羞恥。

New Russian Translation

Бытие 2:1-25

1Так было завершено сотворение неба и земли и всего, что есть и обитает там2:1 Букв.: «всего воинства их»..

2К седьмому дню Бог закончил труд, который Он совершал, и на седьмой день Он отдыхал от всех Своих дел. 3Бог благословил седьмой день и сделал его святым, потому что в этот день Он отдыхал от Своего труда, который Он делал и завершил.

Адам и Ева

4Вот повествование о небе и земле, когда они были сотворены.

Когда Господь2:4 Господь – евр.: «ЙГВГ». В данном переводе это имя везде переводится как «Господь», а также «Сущий» (см. Исх. 3:13-15). Это имя, вероятно, означает «Он есть», указывает на активное участие Бога в жизни Своего народа и всего творения, говорит о Его вечном существовании и показывает неизменность Его природы и характера. Бог создавал землю и небо, 5на земле тогда еще не было ни кустарника полевого, ни полевой травы, потому что Господь Бог не посылал на землю дождя, и не было человека, чтобы обрабатывать почву, 6только поток2:6 Или: «туман», «пар». поднимался из земли и орошал всю ее поверхность, – 7тогда Господь Бог создал человека из земного праха2:7 В еврейском тексте игра слов: «человек» («адам») и «земля» («адама»). и вдунул ему в ноздри дыхание жизни2:7 Или: «дух, дающий жизнь»., и человек стал живым существом.

8Затем Господь Бог посадил сад на востоке, в Эдеме, и поселил там человека, которого Он создал. 9Господь Бог вырастил из земли все виды деревьев – приятных на вид и пригодных для пищи. Посреди же сада росли дерево жизни и дерево познания добра и зла2:9 Или: «познания всего»..

10Из Эдема вытекала река, орошавшая сад, а далее она разделялась на четыре потока. 11Первый называется Пишон: он течет вокруг всей земли Хавила, где есть золото. 12Золото в той земле хорошее, и еще там есть пахучая смола и оникс. 13Вторая река называется Гихон, она течет вокруг всей земли Куш2:13 Возможно, юго-восточная Месопотамия.. 14Третья река называется Тигр2:14 Евр.: «Хиддекель»., она течет к востоку от Ашшура2:14 Или: «Ассирии».. А четвертая река – это Евфрат.

15Господь Бог поселил человека в Эдемском саду, чтобы он возделывал сад и заботился о нем. 16Господь Бог заповедал человеку: «Можешь есть плоды с любого дерева в саду, 17но не ешь с дерева познания добра и зла, потому что в день, когда ты съешь плод с него, ты непременно умрешь»2:17 В Писании слово «умереть» используется в двух значениях: 1) плотская смерть человека означает конец жизни человека в этом мире; 2) духовная смерть означает разрыв отношений человека с Создателем и отдаление от Него..

18Господь Бог сказал: «Нехорошо человеку быть одному. Я создам ему помощника под стать».

19Господь Бог создал из земли всех зверей полевых и всех птиц небесных. Затем Он привел их к человеку, чтобы увидеть, как тот их назовет; и как назвал человек каждое живое творение, так и стало ему имя. 20Так человек дал имена всему скоту, всем птицам небесным и всем полевым зверям.

Но для Адама2:20 Или: «для человека». не нашлось подходящего помощника. 21Тогда Господь Бог погрузил человека в глубокий сон, и пока тот спал, взял одно из его ребер и закрыл это место плотью. 22Из ребра, которое Он вынул из человека, Господь Бог создал женщину и привел ее к нему.

23Человек сказал:

«Вот теперь это кость от костей моих

и плоть от плоти моей:

она будет называться „женщина“2:23 В еврейском тексте игра слов: «женщина» (евр.: «ишша») и «мужчина» (евр.: «иш»).,

потому что была взята от мужчины».

24Поэтому оставит человек отца и мать и соединится со своей женой, и двое станут одной плотью.

25И Адам, и его жена были наги, но не испытывали стыда.