Chinese Contemporary Bible (Traditional)

創世記 11

巴別塔

1那時,天下人都用同一種語言,講同一種話。 人們向東遷移時,在示拿地區找到一處平原,定居下來。 他們彼此商量說:「來呀,我們燒些磚吧。」他們用磚作石塊,用柏油作水泥來造塔, 說:「來吧,讓我們造一座城和一座高聳入雲的塔,這樣我們可以揚名天下,不致分散在地上。」 耶和華從天上下來,要察看人建造的城和塔。 耶和華說:「看啊,他們同屬一個民族,都用同一種語言,現在就做這樣的事,如果繼續下去,他們會為所欲為。 讓我們下去變亂他們的語言,使他們彼此言語不通。」 於是,耶和華把他們從那裡分散到世界各地,他們便不再建造那城了。 因此,人稱那城為巴別,因為耶和華在那裡變亂了人類的語言,把他們分散到世界各地。

閃的後代

10 以下是閃的後代。

洪水過後兩年,閃一百歲生亞法撒, 11 之後又活了五百年,生兒育女。

12 亞法撒三十五歲生沙拉, 13 之後又活了四百零三年,生兒育女。

14 沙拉三十歲生希伯, 15 之後又活了四百零三年,生兒育女。

16 希伯三十四歲生法勒, 17 之後又活了四百三十年,生兒育女。

18 法勒三十歲生拉吳, 19 之後又活了二百零九年,生兒育女。

20 拉吳三十二歲生西鹿, 21 之後又活了二百零七年,生兒育女。

22 西鹿三十歲生拿鶴, 23 之後又活了二百年,生兒育女。

24 拿鶴二十九歲生他拉, 25 之後又活了一百一十九年,生兒育女。

26 他拉七十歲後,生了亞伯蘭、拿鶴和哈蘭。

他拉的後代

27 以下是他拉的後代。

他拉生亞伯蘭、拿鶴和哈蘭,哈蘭生羅得。 28 哈蘭比他父親他拉先去世,他死在自己的家鄉——迦勒底的吾珥。 29 亞伯蘭和拿鶴都娶了妻子,亞伯蘭的妻子名叫撒萊,拿鶴的妻子名叫密迦,是哈蘭的女兒。哈蘭是密迦和亦迦的父親。 30 撒萊不能生育,沒有孩子。

31 他拉帶著兒子亞伯蘭、孫子——哈蘭的兒子羅得、兒媳婦——亞伯蘭的妻子撒萊,離開迦勒底的吾珥前往迦南,他們來到哈蘭定居下來。 32 他拉在那裡去世,享年二百零五歲[a]

Notas al pie

  1. 11·32 二百零五歲」有古卷作「一百四十五歲」。

New Living Translation

Genesis 11

The Tower of Babel

1At one time all the people of the world spoke the same language and used the same words. As the people migrated to the east, they found a plain in the land of Babylonia[a] and settled there.

They began saying to each other, “Let’s make bricks and harden them with fire.” (In this region bricks were used instead of stone, and tar was used for mortar.) Then they said, “Come, let’s build a great city for ourselves with a tower that reaches into the sky. This will make us famous and keep us from being scattered all over the world.”

But the Lord came down to look at the city and the tower the people were building. “Look!” he said. “The people are united, and they all speak the same language. After this, nothing they set out to do will be impossible for them! Come, let’s go down and confuse the people with different languages. Then they won’t be able to understand each other.”

In that way, the Lord scattered them all over the world, and they stopped building the city. That is why the city was called Babel,[b] because that is where the Lord confused the people with different languages. In this way he scattered them all over the world.

The Line of Descent from Shem to Abram

10 This is the account of Shem’s family.

Two years after the great flood, when Shem was 100 years old, he became the father of[c] Arphaxad. 11 After the birth of[d] Arphaxad, Shem lived another 500 years and had other sons and daughters.

12 When Arphaxad was 35 years old, he became the father of Shelah. 13 After the birth of Shelah, Arphaxad lived another 403 years and had other sons and daughters.[e]

14 When Shelah was 30 years old, he became the father of Eber. 15 After the birth of Eber, Shelah lived another 403 years and had other sons and daughters.

16 When Eber was 34 years old, he became the father of Peleg. 17 After the birth of Peleg, Eber lived another 430 years and had other sons and daughters.

18 When Peleg was 30 years old, he became the father of Reu. 19 After the birth of Reu, Peleg lived another 209 years and had other sons and daughters.

20 When Reu was 32 years old, he became the father of Serug. 21 After the birth of Serug, Reu lived another 207 years and had other sons and daughters.

22 When Serug was 30 years old, he became the father of Nahor. 23 After the birth of Nahor, Serug lived another 200 years and had other sons and daughters.

24 When Nahor was 29 years old, he became the father of Terah. 25 After the birth of Terah, Nahor lived another 119 years and had other sons and daughters.

26 After Terah was 70 years old, he became the father of Abram, Nahor, and Haran.

The Family of Terah

27 This is the account of Terah’s family. Terah was the father of Abram, Nahor, and Haran; and Haran was the father of Lot. 28 But Haran died in Ur of the Chaldeans, the land of his birth, while his father, Terah, was still living. 29 Meanwhile, Abram and Nahor both married. The name of Abram’s wife was Sarai, and the name of Nahor’s wife was Milcah. (Milcah and her sister Iscah were daughters of Nahor’s brother Haran.) 30 But Sarai was unable to become pregnant and had no children.

31 One day Terah took his son Abram, his daughter-in-law Sarai (his son Abram’s wife), and his grandson Lot (his son Haran’s child) and moved away from Ur of the Chaldeans. He was headed for the land of Canaan, but they stopped at Haran and settled there. 32 Terah lived for 205 years[f] and died while still in Haran.

Notas al pie

  1. 11:2 Hebrew Shinar.
  2. 11:9 Or Babylon. Babel sounds like a Hebrew term that means “confusion.”
  3. 11:10 Or the ancestor of; also in 11:12, 14, 16, 18, 20, 22, 24.
  4. 11:11 Or the birth of this ancestor of; also in 11:13, 15, 17, 19, 21, 23, 25.
  5. 11:12-13 Greek version reads 12 When Arphaxad was 135 years old, he became the father of Cainan. 13 After the birth of Cainan, Arphaxad lived another 430 years and had other sons and daughters, and then he died. When Cainan was 130 years old, he became the father of Shelah. After the birth of Shelah, Cainan lived another 330 years and had other sons and daughters, and then he died. Compare Luke 3:35-36.
  6. 11:32 Some ancient versions read 145 years; compare 11:26 and 12:4.