Chinese Contemporary Bible (Traditional)

利未記 7

祭司獻贖過祭的條例

1「以下是獻贖過祭的條例。

「贖過祭是至聖的。 要在殺燔祭牲的地方宰贖過祭祭牲,祭牲的血要灑在祭壇周圍。 要獻上祭牲的所有脂肪,包括肥尾巴、遮蓋內臟的脂肪、 兩個腎臟和腎臟上靠近腰部的脂肪以及肝葉。 祭司要在壇上焚燒這一切,作為獻給耶和華的火祭。這是贖過祭。 祭司家的任何男子都可以吃剩下的祭肉,但要在聖潔之處吃,因為這是至聖之物。 祭物要歸主持祭禮的祭司,這一條例也適用於贖罪祭。 燔祭牲的皮要歸主持祭禮的祭司。 至於素祭,不論是用爐烤的,還是用平底鍋或煎鍋做的,都要歸主持祭禮的祭司。 10 但調油的或乾的素祭要歸亞倫的子孫,由他們均分。

獻平安祭的條例

11 「以下是向耶和華獻平安祭的條例。

12 「如果有人為感謝耶和華而獻平安祭,除了獻祭牲以外,要一同獻上調油的無酵餅、塗油的無酵薄餅及調油的細麵餅, 13 也要一同獻上有酵餅。 14 他要從每種餅中各取一個,作為舉祭獻給耶和華。舉祭歸灑平安祭祭牲血的祭司。 15 至於祭牲的肉,要在獻祭的當天吃完,不可留到次日早晨。 16 如果是自願獻的或為了還願而獻的祭物,要在當天吃祭肉,剩下的可以留到第二天吃。 17 但到第三天,必須燒掉剩下的祭肉。 18 如果第三天仍然吃,所獻的祭便不蒙悅納,毫無價值,是不潔淨的。吃的人要自擔罪責。

19 「祭肉如果接觸到任何不潔之物,就不可以吃,要燒掉。潔淨的人都可以吃平安祭的祭肉。 20 如果有人不潔淨,卻吃獻給耶和華的平安祭祭肉,要將他從民中剷除。 21 如果有人接觸到人或獸的不潔之物,或任何不潔的可憎之物,又吃獻給耶和華的平安祭祭肉,要將他從民中剷除。」

22 耶和華對摩西說: 23 「你把以下條例告訴以色列人。

「你們不可吃牛、綿羊或山羊的脂肪。 24 自然死亡或被野獸咬死的動物的脂肪也不可吃,但可以作其他用途。 25 無論誰吃了獻給耶和華的火祭祭牲的脂肪,都要將他從民中剷除。 26 你們無論住在哪裡,都不可吃鳥和獸的血。 27 凡吃血的,要將他從民中剷除。」

28 耶和華對摩西說: 29 「你把以下條例告訴以色列人。

「凡向耶和華獻平安祭的,都要從平安祭中取出一份獻給耶和華作禮物。 30 他要親手將這獻給耶和華的火祭帶來,將祭牲的脂肪和胸肉帶來,在耶和華面前將胸肉搖一搖,當作搖祭獻上。 31 祭司要把脂肪放在壇上焚燒,胸肉歸亞倫及其子孫。 32 你們要把祭牲的右腿獻為舉祭,歸給祭司。 33 要把右腿歸給亞倫子孫中獻平安祭的血和脂肪的那位祭司。 34 因為耶和華已經從以色列人獻的平安祭中,把作搖祭的胸肉和作舉祭的腿肉賜給祭司亞倫及其子孫。他們在以色列人中要永遠享有這一份。 35 從亞倫及其子孫受膏為祭司事奉耶和華開始,在獻給耶和華的火祭中,這是他們應得之份。 36 祭司受膏之日,耶和華就命令以色列人把這部分祭肉分給他們,這是他們世世代代應得之份。」

37 以上是獻燔祭、素祭、贖罪祭、贖過祭、平安祭和授聖職時所獻之祭的條例。 38 這些條例是耶和華在西奈山上吩咐摩西的。同一天,摩西命令以色列人在西奈曠野向耶和華獻祭。

New American Standard Bible

Leviticus 7

The Priest’s Part in the Offerings

1‘Now this is the law of the guilt offering; it is most holy. In the place where they slay the burnt offering they are to slay the guilt offering, and he shall sprinkle its blood around on the altar. Then he shall offer from it all its fat: the fat tail and the fat that covers the entrails, and the two kidneys with the fat that is on them, which is on the loins, and the lobe on the liver he shall remove with the kidneys. The priest shall offer them up in smoke on the altar as an offering by fire to the Lord; it is a guilt offering. Every male among the priests may eat of it. It shall be eaten in a holy place; it is most holy. The guilt offering is like the sin offering, there is one law for them; the priest who makes atonement with it [a]shall have it. Also the priest who presents any man’s burnt offering, [b]that priest shall have for himself the skin of the burnt offering which he has presented. Likewise, every grain offering that is baked in the oven and everything prepared in a [c]pan or on a griddle [d]shall belong to the priest who presents it. 10 Every grain offering, mixed with oil or dry, shall [e]belong to all the sons of Aaron, [f]to all alike.

11 ‘Now this is the law of the sacrifice of peace offerings which shall be presented to the Lord. 12 If he offers it by way of thanksgiving, then along with the sacrifice of thanksgiving he shall offer unleavened cakes mixed with oil, and unleavened wafers [g]spread with oil, and cakes of well stirred fine flour mixed with oil. 13 With the sacrifice of his peace offerings for thanksgiving, he shall present his offering with cakes of leavened bread. 14 Of [h]this he shall present one of every offering as a [i]contribution to the Lord; it shall [j]belong to the priest who sprinkles the blood of the peace offerings.

15 ‘Now as for the flesh of the sacrifice of his thanksgiving peace offerings, it shall be eaten on the day of his offering; he shall not leave any of it over until morning. 16 But if the sacrifice of his offering is a votive or a freewill offering, it shall be eaten on the day that he offers his sacrifice, and on the [k]next day what is left of it may be eaten; 17 but what is left over from the flesh of the sacrifice on the third day shall be burned with fire. 18 So if any of the flesh of the sacrifice of his peace offerings should ever be eaten on the third day, he who offers it will not be accepted, and it will not be reckoned to his benefit. It shall be an offensive thing, and the person who eats of it will bear his own iniquity.

19 ‘Also the flesh that touches anything unclean shall not be eaten; it shall be burned with fire. [l]As for other flesh, anyone who is clean may eat such flesh. 20 But the person who eats the flesh of the sacrifice of peace offerings which belong to the Lord, [m]in his uncleanness, that person shall be cut off from his people. 21 When anyone touches anything unclean, whether human uncleanness, or an unclean animal, or any unclean [n]detestable thing, and eats of the flesh of the sacrifice of peace offerings which belong to the Lord, that person shall be cut off from his people.’”

22 Then the Lord spoke to Moses, saying, 23 “Speak to the sons of Israel, saying, ‘You shall not eat any fat from an ox, a sheep or a goat. 24 Also the fat of an animal which dies and the fat of an animal torn by beasts may be put to any other use, but you must certainly not eat it. 25 For whoever eats the fat of the animal from which [o]an offering by fire is offered to the Lord, even the person who eats shall be cut off from his people. 26 You are not to eat any blood, either of bird or animal, in any of your dwellings. 27 Any person who eats any blood, even that person shall be cut off from his people.’”

28 Then the Lord spoke to Moses, saying, 29 “Speak to the sons of Israel, saying, ‘He who offers the sacrifice of his peace offerings to the Lord shall bring his offering to the Lord from the sacrifice of his peace offerings. 30 His own hands are to bring offerings by fire to the Lord. He shall bring the fat with the breast, that the breast may be [p]presented as a wave offering before the Lord. 31 The priest shall offer up the fat in smoke on the altar, but the breast shall belong to Aaron and his sons. 32 You shall give the right thigh to the priest as a [q]contribution from the sacrifices of your peace offerings. 33 The one among the sons of Aaron who offers the blood of the peace offerings and the fat, the right thigh shall be his as his portion. 34 For I have taken the breast of the wave offering and the thigh of the [r]contribution from the sons of Israel from the sacrifices of their peace offerings, and have given them to Aaron the priest and to his sons as their due forever from the sons of Israel.

35 ‘This is [s]that which is consecrated to Aaron and [t]that which is consecrated to his sons from the offerings by fire to the Lord, in that day when he presented them to serve as priests to the Lord. 36 [u]These the Lord had commanded to be given them from the sons of Israel in the day that He anointed them. It is their due forever throughout their generations.’”

37 This is the law of the burnt offering, the grain offering and the sin offering and the guilt offering and the ordination offering and the sacrifice of peace offerings, 38 which the Lord commanded Moses at Mount Sinai in the day that He commanded the sons of Israel to [v]present their offerings to the Lord in the wilderness of Sinai.

Notas al pie

  1. Leviticus 7:7 Lit it shall be for him
  2. Leviticus 7:8 Lit for the priest, it shall be for him
  3. Leviticus 7:9 Lit lidded cooking pan
  4. Leviticus 7:9 Lit for the priest, it shall be for him
  5. Leviticus 7:10 Lit be
  6. Leviticus 7:10 Lit a man as his brother
  7. Leviticus 7:12 Or anointed
  8. Leviticus 7:14 Lit it
  9. Leviticus 7:14 Or heave offering
  10. Leviticus 7:14 Lit be for
  11. Leviticus 7:16 Lit morrow and what
  12. Leviticus 7:19 Lit And the flesh
  13. Leviticus 7:20 Lit and his uncleanness is on him
  14. Leviticus 7:21 Some mss read swarming thing
  15. Leviticus 7:25 Lit he offers an offering by fire
  16. Leviticus 7:30 Lit waved
  17. Leviticus 7:32 Or heave offering
  18. Leviticus 7:34 Or heave offering
  19. Leviticus 7:35 Lit the anointed portion of
  20. Leviticus 7:35 Lit the anointed portion of
  21. Leviticus 7:36 Lit Which
  22. Leviticus 7:38 Or offer