Chinese Contemporary Bible (Traditional)

以賽亞書 66

耶和華的審判

1耶和華說:

「天是我的寶座,
地是我的腳凳,
你們要為我造怎樣的殿宇?
哪裡可作我的安歇之處?
一切都是我親手創造的。
這是耶和華說的。
我看顧謙卑、悔過、
對我的話心存敬畏的人。

「至於那些任意妄為、以行可憎之事為樂、宰牛就像殺人、
獻羊羔就像打斷狗頸、
獻穀物就像獻豬血、
燒香就像頌讚偶像的人,
我必重重地懲罰他們,
使他們遭遇自己害怕的事。
因為我呼喚,無人回應;
我講話,無人聆聽。
他們做我視為惡的事,
專行令我不悅的事。」

對耶和華的話心存敬畏的人啊,要聽祂的話:
「你們的弟兄憎恨你們,
因為我的緣故而棄絕你們,
他們譏諷說,
『願耶和華得榮耀,
我們好看看你們的歡樂!』
他們必受羞辱。
城中傳出喧鬧聲,
殿中也傳出聲音,
這是耶和華報應祂仇敵的聲音。

「錫安還沒有陣痛就分娩,
還沒有感到產痛就生下男嬰。
誰曾聽過看過這樣的事?
一個國家能一日而生嗎?
一個民族能在剎那間產生嗎?
然而錫安剛開始分娩就生下了兒女。」
耶和華說:「我既使她臨產,
難道不讓她分娩嗎?」
你的上帝說:「我既使她生產,
難道封閉她的胎嗎?

10 「愛耶路撒冷的人啊,
要與她一同歡喜,為她高興。
為她悲哀的人啊,
要與她盡情歡樂。
11 你們必在她舒適的懷抱裡得到滿足,
如嬰兒歡快地在母親懷中吮吸充足的奶汁。」

12 耶和華說:
「看啊,我賜給她的平安如川流不息的江河,
使萬國的滾滾財富都歸給她。
你們必被她抱在懷中,
搖在膝上。
13 母親怎樣撫慰孩子,
我也怎樣撫慰你們,
使你們在耶路撒冷得到安慰。」
14 你們見到這些事,必滿心歡喜,
身體如青草一樣充滿活力。
耶和華必向祂的僕人彰顯大能,
向祂的仇敵發怒。

15 看啊,耶和華要在火中降臨,
祂的戰車好像旋風。
祂要發烈怒,用火焰懲罰。
16 因為耶和華要用火和劍審判世人,殺死許多人。

17 耶和華說:「那些奉獻自己、潔淨自己的人一個接一個進園中祭拜假神,又吃豬肉、老鼠及其他可憎之物,他們必一同滅亡。 18 我知道他們的所作所為和所思所想。我要召集萬邦萬民,使他們看見我的榮耀。 19 我要在他們中間行神蹟,我要派一些生還者到他施、普勒、路德、米設、羅施、土巴、雅完各國,以及那些沒有聽過我名聲也沒有見過我榮耀的遙遠海島,在列國傳揚我的榮耀。 20 他們必騎著馬、駕著車、坐著轎、騎著騾子或駱駝,把你們的弟兄從各國帶到我的聖山耶路撒冷,作為供物獻給耶和華,好像以色列人用潔淨的器皿把素祭帶到耶和華的殿中。這是耶和華說的。」 21 耶和華說:「我要在他們中間立一些人做祭司和利未人。」

22 耶和華說:「正如我造的新天新地在我面前長存,
你們的名字和後裔也必長存。
23 每逢朔日和安息日,
世人都必來敬拜我。
這是耶和華說的。
24 他們必出去觀看那些背叛我之人的屍體,
因為咬他們的蟲永遠不死,
燒他們的火永遠不滅,
世人都必厭惡他們。」

New American Standard Bible

Isaiah 66

Heaven Is God’s Throne

1Thus says the Lord,

“Heaven is My throne and the earth is My footstool.
Where then is a house you could build for Me?
And where is a place that [a]I may rest?
“For My hand made all these things,
Thus all these things came into being,” declares the Lord.
“But to this one I will look,
To him who is humble and contrite of spirit, and who trembles at My word.

Hypocrisy Rebuked

But he who kills an ox is like one who slays a man;
He who sacrifices a lamb is like the one who breaks a dog’s neck;
He who offers a grain offering is like one who offers swine’s blood;
He who [b]burns incense is like the one who blesses an idol.
As they have chosen their own ways,
And their soul delights in their abominations,
So I will choose their [c]punishments
And will bring on them what they dread.
Because I called, but no one answered;
I spoke, but they did not listen.
And they did evil in My sight
And chose that in which I did not delight.”
Hear the word of the Lord, you who tremble at His word:
“Your brothers who hate you, who exclude you for My name’s sake,
Have said, ‘Let the Lord be glorified, that we may see your joy.’
But they will be put to shame.
“A voice of uproar from the city, a voice from the temple,
The voice of the Lord who is rendering recompense to His enemies.

“Before she travailed, she brought forth;
Before her pain came, she gave birth to a boy.
“Who has heard such a thing? Who has seen such things?
Can a land be [d]born in one day?
Can a nation be brought forth all at once?
As soon as Zion travailed, she also brought forth her sons.
“Shall I bring to the point of birth and not give delivery?” says the Lord.
“Or shall I who gives delivery shut the womb?” says your God.

Joy in Jerusalem’s Future

10 “Be joyful with Jerusalem and rejoice for her, all you who love her;
Be exceedingly glad with her, all you who mourn over her,
11 That you may nurse and be satisfied with her comforting breasts,
That you may suck and be delighted with her bountiful bosom.”
12 For thus says the Lord, “Behold, I extend peace to her like a river,
And the glory of the nations like an overflowing stream;
And you will [e]be nursed, you will be carried on the [f]hip and fondled on the knees.
13 “As one whom his mother comforts, so I will comfort you;
And you will be comforted in Jerusalem.”
14 Then you will see this, and your heart will be glad,
And your bones will flourish like the new grass;
And the hand of the Lord will be made known to His servants,
But He will be indignant toward His enemies.
15 For behold, the Lord will come in fire
And His chariots like the whirlwind,
To render His anger with fury,
And His rebuke with flames of fire.
16 For the Lord will execute judgment by fire
And by His sword on all flesh,
And those slain by the Lord will be many.
17 “Those who sanctify and purify themselves to go to the gardens,
[g]Following one in the center,
Who eat swine’s flesh, detestable things and mice,
Will come to an end altogether,” declares the Lord.

18 “For I [h]know their works and their thoughts; [i]the time is coming to gather all nations and tongues. And they shall come and see My glory. 19 I will set a sign among them and will send survivors from them to the nations: Tarshish, [j]Put, Lud, [k]Meshech, Tubal and [l]Javan, to the distant coastlands that have neither heard My fame nor seen My glory. And they will declare My glory among the nations. 20 Then they shall bring all your brethren from all the nations as a grain offering to the Lord, on horses, in chariots, in litters, on mules and on camels, to My holy mountain Jerusalem,” says the Lord, “just as the sons of Israel bring their grain offering in a clean vessel to the house of the Lord. 21 I will also take some of them for priests and for Levites,” says the Lord.

22 “For just as the new heavens and the new earth
Which I make will endure before Me,” declares the Lord,
“So your offspring and your name will endure.
23 “And it shall be from new moon to new moon
And from sabbath to sabbath,
All [m]mankind will come to bow down before Me,” says the Lord.
24 “Then they will go forth and look
On the corpses of the men
Who have [n]transgressed against Me.
For their worm will not die
And their fire will not be quenched;
And they will be an abhorrence to all [o]mankind.”

Notas al pie

  1. Isaiah 66:1 Lit is My resting place?
  2. Isaiah 66:3 Lit offers a memorial of incense
  3. Isaiah 66:4 Lit ill treatments
  4. Isaiah 66:8 Lit travailed with
  5. Isaiah 66:12 Lit nurse
  6. Isaiah 66:12 Lit side
  7. Isaiah 66:17 Lit After
  8. Isaiah 66:18 So with Gr; Heb omits know
  9. Isaiah 66:18 Lit it is coming
  10. Isaiah 66:19 So with Gr; Heb Pul
  11. Isaiah 66:19 So with Gr; Heb those who draw the bow
  12. Isaiah 66:19 I.e. Greece
  13. Isaiah 66:23 Lit flesh
  14. Isaiah 66:24 Or rebelled
  15. Isaiah 66:24 Lit flesh