Chinese Contemporary Bible (Traditional)

以賽亞書 38


1那些日子,希西迦病危,亞摩斯的兒子以賽亞先知前來對他說:「耶和華說,『你要交待後事,因為你要死了,你的病不能康復。』」 希西迦把臉轉向牆,向耶和華禱告,說: 「耶和華啊,求你顧念我怎樣全心、忠誠地事奉你,做你視為善的事。」希西迦痛哭起來。 耶和華對以賽亞說: 「你去告訴希西迦,『你祖先大衛的上帝耶和華說,我聽見了你的禱告,也看見了你的眼淚,我要使你的壽命增加十五年。 我要從亞述王手中拯救你和這城,我要保護這城。』」 21 [a]以賽亞說:「拿一塊無花果餅貼在王的瘡上,他就會痊癒。」 22 希西迦問:「有什麼兆頭能證明我可以再上耶和華的殿嗎?」 以賽亞說:「耶和華要給你一個預兆,以證明祂言出必行。 祂要使亞哈斯日晷上的日影後退十度。」果然,日影後退了十度。

10 「我以為自己盛年之際,
11 我以為再也見不到耶和華,
12 我的生命像牧人的帳篷一樣被拆走,
13 我整夜哀號,

14 「我像燕、鶴一樣哀鳴,
15 我能說什麼呢?

16 「主啊,你的管教使人存活,
17 其實我受大苦對我有益。
18 陰間不能稱謝你,
19 只有活著的人才能像我今天這樣讚美你,

20 「耶和華必救我,

Notas al pie

  1. 38·21-22 這兩節在原文抄本是放在本章末尾,不過這可能是在謄抄過程中放錯位置。其實這兩節經文放在6節和7節之間最為自然,就如在列王紀下一樣,參見列王紀下20·7-8

New International Reader's Version

Isaiah 38

Hezekiah Becomes Sick and Is Healed

1In those days Hezekiah became very sick. He knew he was about to die. Isaiah went to see him. Isaiah was the son of Amoz. Isaiah told Hezekiah, “The Lord says, ‘Put everything in order. Make out your will. You are going to die soon. You will not get well again.’ ”

Hezekiah turned his face toward the wall. He prayed to the Lord. He said, Lord, please remember how faithful I’ve been to you. I’ve lived the way you wanted me to. I’ve served you with all my heart. I’ve done what is good in your sight.” And Hezekiah wept bitterly.

A message from the Lord came to Isaiah. The Lord said, “Go and speak to Hezekiah. Tell him, ‘The Lord, the God of King David, says, “I have heard your prayer. I have seen your tears. I will add 15 years to your life. And I will save you and this city from the power of the king of Assyria. I will guard this city.

“ ‘ “Here is a sign from me. It will show you that I will heal you, just as I promised I would. The shadow that was made by the sun has gone down ten steps on the stairway of Ahaz. I will make it go back up those ten steps.” ’ ” So the shadow went back up the ten steps it had gone down.

Here is a song of praise that was written by Hezekiah, the king of Judah. He wrote it after he was sick and had gotten well again.

10 I said, “I’m enjoying the best years of my life.
    Must I now go through the gates of death?
    Will the rest of my years be taken away from me?”
11 I said, “Lord, I’ll never see you again
    while I’m still alive.
I’ll never see people anymore.
    I’ll never again be with those who live in this world.
12 My body is like a shepherd’s tent.
    It has been pulled down and carried off.
My life is like a piece of cloth that I’ve rolled up.
    You have cut it off from the loom.
    In a short period of time you have brought my life to an end.
13 I waited patiently until sunrise.
    But like a lion you broke all my bones.
    In a short period of time you have brought my life to an end.
14 I cried softly like a weak little bird.
    I sounded like a dove as I mourned.
My eyes grew tired as I looked up toward heaven.
    Lord, my life is in danger. Please come and help me!

15 “But what can I say?
    You have promised to heal me.
    And you yourself have done it.
Once I was proud and bitter.
    But now I will live the rest of my life free of pride.
16 Lord, people find the will to live because you keep your promises.
    And my spirit also finds life in your promises.
You brought me back to health.
    You let me live.
17 I’m sure it was for my benefit
    that I suffered such great pain.
You love me. You kept me
    from going down into the pit of death.
You have put all my sins
    behind your back.
18 People in the grave can’t praise you.
    Dead people can’t sing praise to you.
Those who go down to the grave
    can’t hope for you to be faithful to them.
19 It is those who are alive who praise you.
    And that’s what I’m doing today.
Parents tell their children
    about how faithful you are.

20 “The Lord will save me.
    So we will sing and play music on stringed instruments.
We will sing all the days of our lives
    in the Lord’s temple.”

21 When Hezekiah was sick, Isaiah had said, “Press some figs together. Spread them on a piece of cloth. Apply them to Hezekiah’s boil. Then he’ll get well again.”

22 At that time Hezekiah had asked, “What will the sign be to prove I’ll go up to the Lord’s temple?” That’s when the Lord had made the shadow go back ten steps.