Chinese Contemporary Bible (Traditional)

以西結書 44

君王,利未人和祭司

1那人又把我帶到聖殿外院的東門,門關閉著。 耶和華對我說:「這門必須關閉,不可打開。沒有人能從這門進入,因為以色列的上帝耶和華已從這門進入,所以這門必須關閉。 只有君王可以坐在裡面,在耶和華面前進食。他要從門廊進入,也要從原路出去。」

他帶我從北門來到殿前,我看見耶和華的榮光充滿了祂的殿,我就俯伏在地。 耶和華對我說:「人子啊,你要認真看,仔細聽我講有關聖殿的一切規矩和法則,記住所有的出入口。 然後告訴那些叛逆的以色列人,『主耶和華這樣說,以色列人啊,你們行可憎的事,該夠了吧! 你們獻上食物、脂肪和血的同時,竟將那些身心未受割禮的外族人領進我的聖所,褻瀆我的殿,破壞我的約,使你們罪上加罪。 你們自己不管理我的聖物,卻把我的聖所給外人治理。

「『因此,主耶和華說,以色列人中身心未受割禮的外族人不可進入我的聖所。

10 「『以色列人走入歧途時,有些利未人也遠離我、追隨偶像,他們必須承擔自己犯罪的後果。 11 然而,他們仍要在我的聖殿供職,看管殿門,為百姓屠宰燔祭牲和其他祭牲,服侍他們。 12 因為利未人帶動以色列人拜偶像,使以色列人陷入罪中,所以我起誓,他們必承擔自己犯罪的後果。這是主耶和華說的。 13 他們不得走近我,不可做我的祭司,也不得走近我的聖物或至聖之物,他們必因自己的可憎行徑蒙羞。 14 然而,我要委派他們管理聖殿,辦理殿中所有的事務。

15 「『以色列人走入歧途時,利未人撒督的子孫仍然在我的聖所盡忠職守,因此他們可以接近我、事奉我,侍立在我面前,獻上脂肪和祭牲的血。這是主耶和華說的。 16 只有他們可以進入我的聖所,在我的桌前事奉我,遵行我的吩咐。 17 他們從內院的門進入殿內供職的時候,要穿細麻布衣服,不可穿羊毛衣服。 18 他們要戴細麻布頭巾,穿細麻布褲子,不可穿使人容易出汗的衣服。 19 他們出去外院見百姓的時候,必須脫下供職時穿的衣服,放在聖屋,穿上普通的衣服後再出去,免得通過聖衣把聖潔帶到百姓身上。 20 他們不可剃光頭,也不可留長頭髮,只可修剪頭髮。 21 祭司進入內院之前,不可喝酒。 22 他們不可娶寡婦或被休的婦女為妻,只能娶以色列的處女或祭司的遺孀。 23 他們要教導我的子民辨別聖與俗,潔淨與不潔淨。 24 他們要審理訴訟之事,按我的律例斷是非。他們必須按我定的律例和法度遵守一切節期,守安息日為聖日。 25 他們不可走近死屍,免得玷污自己,除非死者是自己的父母、子女、弟兄或未出嫁的姊妹。 26 祭司得到潔淨後,要再等七天。 27 他進入內院的聖所事奉時,要為自己獻上贖罪祭,這是主耶和華說的。

28 「『祭司不可在以色列擁有自己的產業,因為我就是他們的產業。 29 他們的食物是以色列人獻上的素祭、贖罪祭和贖過祭。凡獻給耶和華的都歸他們, 30 各種初熟的出產和各種供物都應歸給祭司。你們將初熟的麥子磨成麵給祭司,福氣就必臨到你們的家。 31 無論是自然死亡的,還是被其他野獸咬死的禽獸,祭司都不可吃。

New American Standard Bible

Ezekiel 44

Gate for the Prince

1Then He brought me back by the way of the outer gate of the sanctuary, which faces the east; and it was shut. The Lord said to me, “This gate shall be shut; it shall not be opened, and no one shall enter by it, for the Lord God of Israel has entered by it; therefore it shall be shut. As for the prince, he shall sit in it as prince to eat bread before the Lord; he shall enter by way of the porch of the gate and shall go out [a]by the same way.”

Then He brought me by way of the north gate to the front of the house; and I looked, and behold, the glory of the Lord filled the house of the Lord, and I fell on my face. The Lord said to me, “Son of man, [b]mark well, see with your eyes and hear with your ears all that I say to you concerning all the statutes of the house of the Lord and concerning all its laws; and [c]mark well the entrance of the house, with all exits of the sanctuary. You shall say to the [d]rebellious ones, to the house of Israel, ‘Thus says the Lord [e]God, “Enough of all your abominations, O house of Israel, when you brought in foreigners, uncircumcised in heart and uncircumcised in flesh, to be in My sanctuary to profane it, even My house, when you offered My food, the fat and the blood; for they made My covenant void—this in addition to all your abominations. And you have not kept charge of My holy things yourselves, but you have set foreigners [f]to keep charge of My sanctuary.”

‘Thus says the Lord God, “No foreigner uncircumcised in heart and uncircumcised in flesh, of all the foreigners who are among the sons of Israel, shall enter My sanctuary. 10 But the Levites who went far from Me when Israel went astray, who went astray from Me after their idols, shall bear the punishment for their iniquity. 11 Yet they shall be ministers in My sanctuary, having oversight at the gates of the house and ministering in the house; they shall slaughter the burnt offering and the sacrifice for the people, and they shall stand before them to minister to them. 12 Because they ministered to them before their idols and became a stumbling block of iniquity to the house of Israel, therefore I have [g]sworn against them,” declares the Lord God, “that they shall bear the punishment for their iniquity. 13 And they shall not come near to Me to serve as a priest to Me, nor come near to any of My holy things, to the things that are most holy; but they will bear their shame and their abominations which they have committed. 14 Yet I will [h]appoint them [i]to keep charge of the house, of all its service and of all that shall be done in it.

Ordinances for the Levites

15 “But the Levitical priests, the sons of Zadok, who kept charge of My sanctuary when the sons of Israel went astray from Me, shall come near to Me to minister to Me; and they shall stand before Me to offer Me the fat and the blood,” declares the Lord God. 16 “They shall enter My sanctuary; they shall come near to My table to minister to Me and keep My charge. 17 It shall be that when they enter at the gates of the inner court, they shall be clothed with linen garments; and wool shall not [j]be on them while they are ministering in the gates of the inner court and in the house. 18 Linen turbans shall be on their heads and linen undergarments shall be on their loins; they shall not gird themselves with anything which makes them sweat. 19 When they go out into the outer court, into the outer court to the people, they shall put off their garments in which they have been ministering and lay them in the holy chambers; then they shall put on other garments so that they will not transmit holiness to the people with their garments. 20 Also they shall not shave their heads, yet they shall not let their locks [k]grow long; they shall only trim the hair of their heads. 21 Nor shall any of the priests drink wine when they enter the inner court. 22 And they shall not [l]marry a widow or a divorced woman but shall take virgins from the offspring of the house of Israel, or a widow who is the widow of a priest. 23 Moreover, they shall teach My people the difference between the holy and the profane, and cause them to discern between the unclean and the clean. 24 In a dispute they shall take their stand to judge; they shall judge it according to My ordinances. They shall also keep My laws and My statutes in all My appointed feasts and sanctify My sabbaths. 25 [m]They shall not go to a dead person to defile themselves; however, for father, for mother, for son, for daughter, for brother, or for a sister who has not had a husband, they may defile themselves. 26 After he is cleansed, seven days shall [n]elapse for him. 27 On the day that he goes into the sanctuary, into the inner court to minister in the sanctuary, he shall offer his sin offering,” declares the Lord God.

28 “And it shall be with regard to an inheritance for them, that I am their inheritance; and you shall give them no possession in Israel—I am their possession. 29 They shall eat the grain offering, the sin offering and the guilt offering; and every [o]devoted thing in Israel shall be theirs. 30 The first of all the first fruits of every kind and every [p]contribution of every kind, from all your [q]contributions, shall be for the priests; you shall also give to the priest the first of your [r]dough to cause a blessing to rest on your house. 31 The priests shall not eat any bird or beast that has died a natural death or has been torn to pieces.

Notas al pie

  1. Ezekiel 44:3 Lit by his way
  2. Ezekiel 44:5 Lit set your heart on
  3. Ezekiel 44:5 Lit set your heart on
  4. Ezekiel 44:6 Lit rebellion
  5. Ezekiel 44:6 Heb YHWH, usually rendered Lord, and so throughout the ch
  6. Ezekiel 44:8 Lit as keepers of My charge in My
  7. Ezekiel 44:12 Lit lifted up My hand
  8. Ezekiel 44:14 Lit give
  9. Ezekiel 44:14 Lit keepers of the charge
  10. Ezekiel 44:17 Lit come upon
  11. Ezekiel 44:20 Or hang loose
  12. Ezekiel 44:22 Lit take as wives for themselves
  13. Ezekiel 44:25 Lit He
  14. Ezekiel 44:26 Lit be counted
  15. Ezekiel 44:29 Or dedicated
  16. Ezekiel 44:30 Or heave offering(s)
  17. Ezekiel 44:30 Or heave offering(s)
  18. Ezekiel 44:30 Or coarse meal