5上帝因為愛我們，就按照祂自己美好的旨意，預定我們藉著耶穌基督得到作祂兒女的名分。 6我們讚美祂奇妙無比的恩典，這恩典是上帝藉著祂的愛子賜給我們的。 7我們藉著祂愛子的血蒙救贖，過犯得到赦免，這都是出於祂的洪恩。 8上帝用各種智慧和聰明把這恩典豐豐富富地賜給我們， 9照著祂在基督裡所定的美好計劃叫我們知道祂旨意的奧祕， 10等所定的時候一到，叫天地萬物一同歸在基督的名下。
15我聽到你們對主耶穌的信心和對眾聖徒的愛心後， 16不斷地為你們感謝上帝，禱告的時候常常提到你們。 17我求我們主耶穌基督的上帝——榮耀的父把賜智慧和啟示的靈給你們，好使你們更深地認識祂。 18我也求上帝照亮你們心中的眼睛，使你們知道祂的呼召給你們帶來了何等的盼望，祂應許賜給眾聖徒的產業有何等豐富的榮耀， 19並且祂在我們這些信的人身上所運行的能力是何等浩大。 20上帝曾用這大能使基督從死裡復活，使基督在天上坐在自己右邊， 21遠遠超越今生永世所有執政的、掌權的、有能力的、作主宰的和一切的權勢。 22祂又使萬物降服在基督腳下，使基督為教會作萬物的元首。 23教會是基督的身體，蘊涵著那無所不在、充滿萬物者的豐盛。
Greetings from Paul
1This letter is from Paul, chosen by the will of God to be an apostle of Christ Jesus.
I am writing to God’s holy people in Ephesus,[a] who are faithful followers of Christ Jesus.
2 May God our Father and the Lord Jesus Christ give you grace and peace.
3 All praise to God, the Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us with every spiritual blessing in the heavenly realms because we are united with Christ. 4 Even before he made the world, God loved us and chose us in Christ to be holy and without fault in his eyes. 5 God decided in advance to adopt us into his own family by bringing us to himself through Jesus Christ. This is what he wanted to do, and it gave him great pleasure. 6 So we praise God for the glorious grace he has poured out on us who belong to his dear Son.[b] 7 He is so rich in kindness and grace that he purchased our freedom with the blood of his Son and forgave our sins. 8 He has showered his kindness on us, along with all wisdom and understanding.
9 God has now revealed to us his mysterious will regarding Christ—which is to fulfill his own good plan. 10 And this is the plan: At the right time he will bring everything together under the authority of Christ—everything in heaven and on earth. 11 Furthermore, because we are united with Christ, we have received an inheritance from God,[c] for he chose us in advance, and he makes everything work out according to his plan.
12 God’s purpose was that we Jews who were the first to trust in Christ would bring praise and glory to God. 13 And now you Gentiles have also heard the truth, the Good News that God saves you. And when you believed in Christ, he identified you as his own[d] by giving you the Holy Spirit, whom he promised long ago. 14 The Spirit is God’s guarantee that he will give us the inheritance he promised and that he has purchased us to be his own people. He did this so we would praise and glorify him.
Paul’s Prayer for Spiritual Wisdom
15 Ever since I first heard of your strong faith in the Lord Jesus and your love for God’s people everywhere,[e] 16 I have not stopped thanking God for you. I pray for you constantly, 17 asking God, the glorious Father of our Lord Jesus Christ, to give you spiritual wisdom[f] and insight so that you might grow in your knowledge of God. 18 I pray that your hearts will be flooded with light so that you can understand the confident hope he has given to those he called—his holy people who are his rich and glorious inheritance.[g]
19 I also pray that you will understand the incredible greatness of God’s power for us who believe him. This is the same mighty power 20 that raised Christ from the dead and seated him in the place of honor at God’s right hand in the heavenly realms. 21 Now he is far above any ruler or authority or power or leader or anything else—not only in this world but also in the world to come. 22 God has put all things under the authority of Christ and has made him head over all things for the benefit of the church. 23 And the church is his body; it is made full and complete by Christ, who fills all things everywhere with himself.
Notas al pie
- 1:1 The most ancient manuscripts do not include in Ephesus.
- 1:6 Greek to us in the beloved.
- 1:11 Or we have become God’s inheritance.
- 1:13 Or he put his seal on you.
- 1:15 Some manuscripts read your faithfulness to the Lord Jesus and to God’s people everywhere.
- 1:17 Or to give you the Spirit of wisdom.
- 1:18 Or called, and the rich and glorious inheritance he has given to his holy people.