阿摩司书 8 – CCB & KSS

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

阿摩司书 8:1-14

审判之日将临

1主耶和华让我看见了异象,我看到一篮夏天的果子。 2耶和华问我:“阿摩司,你看见什么?”我说:“我看见一篮夏天的果子。”祂说:“我以色列子民的结局8:2 结局”希伯来文中与“夏天的果子”发音相近。到了,我不会再饶恕他们。 3到那日,殿里的歌声要变成哀号;尸横遍地,一片死寂。这是主耶和华说的。”

4践踏贫民、灭绝穷人的人啊,

你们要听!

5你们盼望朔日8:5 朔日”即每月初一。和安息日快点过去,

你们好售卖谷物。

你们用小升斗卖粮,

用加重的砝码收银子,

用假秤骗人。

6你们用银子买贫民,

以一双鞋买穷人为奴,

售卖掺了糠秕的麦子。

7耶和华凭以色列的荣耀起誓:

“我决不会忘记你们的所作所为。

8这片土地要因此而震动,

那里的人都要悲哀。

大地要像尼罗河一样涨起,如埃及的河流翻腾退落。”

9主耶和华说:

“到那日,我要使太阳中午落下,

使白昼变为黑暗。

10我要使你们的节期变为丧礼,

叫你们的欢歌变为哀歌。

我要使你们都腰束麻布,剃光头发;

我要使你们伤心欲绝,如丧独生子;

我要使那日成为痛苦的日子。”

11主耶和华说:

“日子将到,我要使饥荒降在地上。

人饥饿非因无饼,干渴非因无水,

而是因为听不到耶和华的话。

12人们从南到北,从东到西8:12 从南到北,从东到西”希伯来文是“从这海到那海,从北到东”。海指西面的地中海和南面的死海。

在境内四处流荡,

要寻找耶和华的话却找不到。

13“到那日,

“美丽少女和青春少男都要因干渴而昏倒;

14那些凭撒玛利亚别示巴的神明起誓的,

都要跌倒,永不再起来。”

Kurdi Sorani Standard

ئامۆس 8:1-14

سەبەتەیەک میوەی گەییو

1یەزدانی باڵادەست ئاوای پیشان دام، سەبەتەیەک میوەی گەییو. 2جا فەرمووی: «ئەی ئامۆس، چی دەبینیت؟»

منیش گوتم: «سەبەتەیەک میوەی گەییو.»

ئینجا یەزدان پێی فەرمووم: «ئیسرائیلی گەلی من گەیشتە کۆتایی. پاش ئەمە چیتر دەستی لێ ناپارێزم!

3«لەو ڕۆژەدا گۆرانییەکانی پەرستگا دەبن بە ناڵین، تەرمەکان زۆرن و لە هەموو شوێنێکدا فڕێدراون، سەراپا کپە!» ئەوە فەرمایشتی یەزدانی باڵادەستە.

4ئەی ئەوانەی هەناسەبڕکێتانە بەدوای نەدارانەوە،

هەتا کۆتایی بە هەژارانی زەوی بهێنن،

گوێتان لەمە بێت:

5ئێوە دەڵێن،

«کەی جەژنی سەرەمانگ بەسەردەچێت

تاکو ئێمە دانەوێڵە بفرۆشین،

کەی ڕۆژی شەممە تەواو دەبێت،

تاکو گەنم بخەینە بازاڕەوە؟»

بۆ ئەوەی پێوانە کەم بکەنەوە و

نرخ زیاد بکەن و

فێڵ لە تەرازوو بکەن،

6بۆ ئەوەی هەژاران بە زیو بکڕن و

نەداران بە جووتێک پێڵاو و

بن بێژنگی گەنم بفرۆشن.

7یەزدان سوێندی بە شانازی یاقوب خوارد: «هەتاهەتایە کردەوەکانیان لەیاد ناکەم.

8«ئایا لەبەر ئەمە زەوی نالەرزێت و

هەموو دانیشتووانەکەی شیوەن ناگێڕن؟

هەموو خاکەکە وەک ڕووباری نیل هەڵدەکشێت،

وەک ڕووباری میسر هەڵدەکشێت و دادەکشێتەوە.»

9یەزدانی باڵادەست دەفەرموێت:

«جا لە نیوەڕۆی ئەو ڕۆژەدا خۆر ئاوا دەکەم و

لە ڕۆژی ڕووناکدا زەوی تاریک دەکەم.

10جەژنەکانتان دەگۆڕم بە شیوەن و

هەموو گۆرانییەکانتان بە لاوانەوە.

جلوبەرگی گوش8‏:10 لە کاتی ماتەمگێڕان و تۆبەکردندا جلوبەرگی لە گوش دروستکراویان لەبەرکردووە کە ئەزیەتی پێستیانی داوە.‏ دەکەمە بەر هەمووتان و

قژ بەسەرتانەوە ناهێڵم.

دەیکەم بە شیوەنی تاقانە و

کۆتاییەکەشی وەک ڕۆژێکی تاڵ.»

11یەزدانی باڵادەست دەفەرموێت: «سەردەمێک دێت،

قاتوقڕی دەنێرمە سەر خاکەکە،

نەک قاتوقڕی بۆ نان و تینووێتی بۆ ئاو،

بەڵکو بۆ گوێگرتن لە وشەکانی یەزدان.

12جا لە دەریایەکەوە بۆ دەریایەک و

لە باکوورەوە بۆ ڕۆژهەڵات وێڵ دەبن،

بەدوای پەیامی یەزداندا دەگەڕێن،

بەڵام نایدۆزنەوە.

13لەو ڕۆژەدا پاکیزە جوانەکان و کوڕە لاوەکان

لە تینووێتیدا دەبوورێنەوە.

14ئەوانەی سوێند بە تاوانی سامیرە دەخۆن و

دەڵێن: ”ئەی دان، سوێند بە خوداوەندەکەت کە زیندووە…“ و

”سوێند بە خوداوەندی بیری شابەع کە زیندووە…“

جا دەکەون و

ئیتر هەڵناستنەوە.»