阿摩司书 6 – CCB & OL

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

阿摩司书 6:1-14

预言以色列的毁灭

1锡安生活安逸舒适的人啊,

你们有祸了!

撒玛利亚山上自觉无忧的人啊,

你们有祸了!

你们是列国之首以色列的显要,

以色列人都仰望你们。

2你们去甲尼看看,

然后从那里到哈玛大城,

再到非利士人的迦特看看。

你们比这些国家更好吗?

他们的领土不比你们的更广阔吗?

3你们以为灾难的日子离得还远,

就大肆施行暴政。

4你们躺在象牙床上,靠在卧榻上,

你们吃养在圈里的肥嫩牛羊。

5你们伴着琴声唱慵懒的歌,

大卫一样为自己制造乐器。

6你们以大碗狂饮,

用上等膏油抹身,

却漠不关心约瑟家的衰亡。

7所以,你们要首先被掳,

你们的宴乐将从此消逝!

8万军之上帝——主耶和华凭自己起誓:

“我憎恶雅各的骄傲,

厌弃他的城堡。

我要把城和城中的一切都交给敌人。”

9那时,如果一栋房子里剩下十人,这十人也要死亡。 10亲属抬出尸体焚烧时,必问内屋的人:“你那里还有别人吗?”那人必回答:“没有。”问的人必说:“不要作声,我们不可提耶和华的名。”

11看啊,耶和华一声令下,

大屋顿成瓦砾,小房化为碎片。

12马能在悬崖上奔驰吗?

牛能在海中耕作吗?

你们却使公正沦为毒药,

使公义之果变成苦艾。

13你们炫耀自己征服了罗底巴

吹嘘凭自己的能力夺取了加宁

14万军之上帝耶和华说:

以色列家啊,

我要使一个国家兴起攻击你们,

他们要从哈马口直至亚拉巴河,

到处欺压你们。”

O Livro

Amós 6:1-14

Ai dos despreocupados

1Ai dos que vivem tranquilos em Sião e seguros na região montanhosa da Samaria, que gozam de tanta popularidade entre o povo de Israel. 2Vão até Calné e vejam o que lá aconteceu; depois vão até à grande cidade de Hamate e desçam, por fim, a Gate dos filisteus. Porventura são melhores que estas nações? Ou a terra deles é maior do que a vossa? 3Vocês afastam todo o pensamento de castigo que possa esperar-vos, mas é pelas vossas ações que fazem aproximar-se o dia do julgamento.

4Vocês repousam em camas de marfim, estendem-se em belos sofás, comendo tenra carne de cordeiro e dos melhores bezerros. 5Cantam canções vãs ao som da harpa, imaginam que são grandes músicos, como era o rei David. 6Bebem vinho em várias taças e perfumam-se com inebriantes essências, sem se preocuparem minimamente com o facto de que Israel será arruinado. 7Essa é a razão por que hão de ser os primeiros levados para o cativeiro; dum momento para o outro cessarão os banquetes dos que vivem folgadamente.

O Senhor detesta o orgulho de Israel

8O Senhor, o Deus dos exércitos, jurou pela honra do seu próprio nome: “Abomino a soberba e a jactância de Jacob, desprezo as suas fortalezas! Entregarei esta cidade, e o que ela contém, aos seus inimigos!”

9Ainda que tenham restado dez homens e uma só casa, também esses perecerão. 10O parente de um homem será o único que há de ficar, para o enterrar e, quando for a levar o corpo para fora de casa, perguntará ao outro que ficou sozinho lá dentro com vida: “Há mais algum corpo aí dentro?” A resposta será: “Não!” E acrescentará: “Cuidado, não chamem a atenção do Senhor, mencionando o seu nome!” 11Porque o Senhor deu a seguinte ordem: “Serão destruídas todas as casas, tanto as grandes como as pequenas!”

12Os cavalos podem correr sobre as rochas? Os bois podem lavrar o mar? São situações absurdas. Mas é semelhante ao que vocês fizeram, que transformaram a justiça em atos desprezíveis; de tudo o que era bom e reto fizeram uma bebida amarga. 13Igualmente estúpida é a vossa satisfação, ao dizerem: “Não foi pelas nossas forças que nós conquistámos Carnaim?”

14“Ó Israel, hei de trazer contra ti uma nação que te oprimirá amargamente, de norte a sul do país, desde Hamate até ao ribeiro de Arabá”, diz o Senhor, o Deus dos exércitos.