阿摩司书 4 – CCB & PCB

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

阿摩司书 4:1-13

1住在撒玛利亚山上的巴珊肥母牛啊,

你们要听!

你们压榨贫寒人,欺凌穷苦人,

又使唤丈夫倒酒畅饮。

2因此,主耶和华凭祂的圣洁起誓:

“时候快到了,

有人要用鱼钩钩走你们,一个也不留。

3你们都要从城墙缺口走出来,

被丢到哈门

这是耶和华说的。

4以色列人啊,

你们去伯特利犯罪吧,

吉甲增添罪恶吧!

要每天早晨献上祭物,

每三天奉上你们的十分之一。

5你们献上带酵的饼作感恩祭,

并且到处夸耀你们自愿献的祭。

以色列人啊,这就是你们爱做的事。

这是主耶和华说的。

6“我在各城降下饥荒,

使你们遍地缺粮。

尽管如此,你们仍不归向我。

这是耶和华说的。

7“我在收割前三个月停止降雨。

我在一座城降雨,

在另一座城不降雨;

我使一块田有雨水的滋润,

另一块田因无雨而干裂。

8两三座城的人都踉踉跄跄地涌到一座城找水喝,

水却不够喝。

尽管如此,你们仍不归向我。

这是耶和华说的。

9“我用热风和霉灾击打你们,

叫蝗虫吞噬你们田园中的菜蔬、葡萄树、无花果树和橄榄树。

尽管如此,你们仍不归向我。

这是耶和华说的。

10“我在你们中间降下瘟疫,

如从前降在埃及一样。

我杀戮你们的青年,

掳掠你们的战马,

使你们军营中的死尸臭味扑鼻。

尽管如此,你们仍不归向我。

这是耶和华说的。

11“我在你们中间施行毁灭,

如从前毁灭所多玛蛾摩拉一样,

使你们像从火里抽出的一根柴。

尽管如此,你们仍不归向我。

这是耶和华说的。

12以色列人啊,

我要这样惩罚你们。

以色列人啊,

准备迎见你们的上帝吧!

因为我要这样惩罚你们。”

13看啊,那位造山又造风,

向人显明祂的心意,

将黎明变为黑暗,

将群山踩在脚下的——

祂的名字是万军之上帝耶和华。

Persian Contemporary Bible

عاموس 4:1-13

ياغيگری اسرائيل

1گوش كنيد، ای زنان سامره كه مانند گاوهای سرزمين باشان، چاق شده‌ايد و بر فقيران ظلم می‌كنيد، نيازمندان را پايمال می‌نماييد و به شوهران خود می‌گوييد: «شراب بياوريد تا بنوشيم.» 2خداوند به ذات پاک خود قسم خورده و فرموده است: «زمانی می‌رسد كه قلاب به دهانتان انداخته همهٔ شما را مثل ماهی خواهند كشيد و با خود خواهند برد! 3شما را از خانه‌های زيبايتان بيرون می‌كشند و از نزديكترين شكاف حصار بيرون می‌اندازند.

4«حال، اگر می‌خواهيد، باز هم در بيت‌ئيل و جلجال برای بتها قربانی كنيد! تا می‌توانيد سرپيچی نماييد و گناهانتان را زياد كنيد! هر روز صبح قربانی كنيد و هفته‌ای دو بار ده‌يک‌هايتان را بياوريد! 5به مراسم ظاهری خود ادامه داده، هدايای خود را تقديم كنيد و همه جا از اين هدايايی كه داده‌ايد سخن بگوييد!

6«من به شهرهای شما قحطی فرستادم، ولی فايده‌ای نداشت و باز به سوی من بازگشت نكرديد. 7سه ماه به فصل درو مانده بود كه جلو باران را گرفتم و محصول شما را از بين بردم. در يک شهر باران فرستادم و در شهر ديگر نفرستادم! بر يک مزرعه باران می‌باريد، ولی مزرعهٔ ديگر خشک و بی‌آب بود. 8مردم چند شهر برای نوشيدن جرعه‌ای آب، تن به سفر خسته كننده می‌دادند و به شهری كه باران باريده بود می‌رفتند، ولی در آنجا هم آب كافی پيدا نمی‌كردند. با اين حال، به سوی من بازگشت نكرديد.

9«آفت بر مزرعه‌ها و تاكستانهای انگور شما فرستادم. ملخ، درختان انجير و زيتون شما را خورد. با اين حال، به سوی من بازگشت نكرديد. 10همان بلاهايی را كه بر مصر فرستادم بر سر شما نيز آوردم. جوانان شما را در جنگ كشتم و اسبهای شما را تار و مار كردم. بينی شما از بوی تعفن اجساد اردوگاهتان پر شد. با اين حال به سوی من بازگشت نكرديد. 11بعضی از شهرهای شما را مثل سدوم و عموره به کلی از بين بردم، و آنهايی نيز كه باقی ماندند مانند هيزم نيم سوخته‌ای بودند كه آنها را از ميان آتش بيرون كشيده باشند.» خداوند می‌فرمايد: «با اين حال، به سوی من بازگشت نكرديد.

12«بنابراين، تمام بلاهايی را كه دربارهٔ آنها سخن گفته‌ام بر سر شما خواهم آورد. پس ای اسرائيل، آماده شو تا هنگام داوری با خدای خود روبرو شوی؛ 13زيرا تو با كسی سروكار داری كه کوهها را ساخت و بادها را آفريد و تمام افكار انسان را می‌داند. او صبح روشن را تاريک می‌گرداند و کوهها را در زير پاهايش خرد می‌كند. نام او خداوند، خدای قادر متعال است.»