诗篇 9 – CCB & PCB

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

诗篇 9:1-20

第 9 篇

称颂上帝的公义

大卫的诗,交给乐长,调用“慕拉辨”9:0 慕拉辨”希伯来文的意思是“丧子”。

1耶和华啊,

我要全心全意地赞美你,

传扬你一切奇妙的作为。

2我要因你欢喜快乐,

至高者啊,我要歌颂你的名。

3我的仇敌必在你面前败退,

倒地身亡。

4你坐在宝座上按公义审判,

你为我主持公道。

5你斥责列国,消灭恶人,

永永远远抹去他们的名字。

6仇敌永远灭亡了,

你把他们的城池连根拔起,

无人再记得他们。

7耶和华永远掌权,

祂已设立施行审判的宝座。

8祂要以公义审判世界,

在万民中伸张正义。

9耶和华是受欺压之人的避难所,

是他们患难之时的避风港。

10耶和华啊,

凡认识你名的人都必信靠你,

因为你从来不丢弃寻求你的人。

11要歌颂住在锡安的耶和华,

在列邦传扬祂的作为。

12祂追讨血债,顾念受害者,

不忘倾听受苦者的呼求。

13耶和华啊,

看看仇敌对我的迫害!

求你怜悯我,

救我离开死亡之门,

14我好在锡安的城门口称颂你,

因你的拯救而欢乐。

15列邦挖了陷阱却自陷其中,

设下网罗却缠住自己的脚。

16耶和华彰显了自己的公义,

使恶人自食其果。(细拉)

17恶人必下阴间,这是所有忘记上帝之人的结局。

18贫乏人不会永远被遗忘,

受苦人的希望也不会一直落空。

19耶和华啊,求你起来,

别让人向你夸胜,

愿你审判列邦。

20耶和华啊,

求你使列邦恐惧战抖,

让他们明白自己不过是人。(细拉)

Persian Contemporary Bible

مزامير 9:1-20

خدا، داور عادل

1ای خداوند، با تمام وجود تو را می‌ستايم و از كارهای شگفت‌انگيز تو سخن می‌رانم. 2تو شادی و خوشی من هستی و من در وصف تو، ای خدای متعال، می‌سرايم.

3دشمنانم عقب‌نشينی كرده، در حضور تو بر زمين خواهند افتاد و هلاک خواهند شد، 4زيرا تو ای داور عادل بر مسند خود نشسته‌ای و از حق من دفاع می‌كنی. 5تو قومهای شرور را محكوم و نابود كرده‌ای و نام آنها را از صفحهٔ روزگار محو ساخته‌ای. 6دشمنان ما را به کلی ريشه‌كن نموده‌ای و شهرهای آنها را ويران كرده‌ای به طوری كه حتی نامی از آنها نيز باقی نمانده است.

7خداوند تا به ابد پادشاه است. او مسند داوری خود را برقرار كرده 8تا بر قومهای دنيا با عدل و انصاف داوری نمايد.

9خداوند پناهگاه رنجديدگان است و ايشان را در سختیها حفظ می‌كند.

10خداوندا، كسانی كه تو را می‌شناسند، به تو پناه می‌آورند زيرا تو هرگز طالبان خود را ترک نكرده‌ای.

11در وصف خداوند كه در اورشليم سلطنت می‌كند، بسراييد! كارهای او را در ميان همهٔ قومها اعلام كنيد! 12زيرا او قاتلان را بی‌سزا نخواهد گذاشت و فرياد ستمديدگان را فراموش نخواهد كرد.

13ای خداوند، ببين دشمنانم چگونه به من ظلم می‌كنند. بر من رحم كن و مرا از چنگال مرگ رهايی دِه 14تا تو را در حضور همهٔ مردم اورشليم ستايش كنم و به سبب اين رهايی شادی نمايم.

15دشمنان در چاهی كه برای ديگران كنده بودند، افتاده‌اند و در دامهايی كه برای ديگران گذاشته بودند گرفتار شده‌اند. 16خداوند بدكاران را در دامهای خودشان گرفتار می‌كند و نشان می‌دهد كه خدای عادلی است. 17همهٔ بدكاران و تمام قومهايی كه خدا را از ياد می‌برند هلاک خواهند شد. 18بيچارگان و ستمديدگان سرانجام به ياد آورده خواهند شد و اميدشان بر باد نخواهد رفت.

19ای خداوند، برخيز و قومها را محاكمه كن! نگذار انسان پيروز شود. 20آنها را به وحشت انداز تا بفهمند كه انسان فانی‌ای بيش نيستند.