诗篇 89 – CCB & NTLR

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

诗篇 89:1-52

第 89 篇

永远配受称颂的上帝

以斯拉人以探的训诲诗。

1我要永远称颂耶和华的慈爱!

我的口要传扬你的信实直到万代。

2我要让人知道:

你的慈爱存到永远,

你的信实与天同存。

3你曾说:

“我与我所拣选的人立了约,

向我的仆人大卫起了誓,

4‘我要使你的后裔永远坐在宝座上,世代为王。’”(细拉)

5耶和华啊,

诸天要颂扬你的奇妙,

众圣者要赞美你的信实。

6天上有谁能与耶和华相比,

众天使中谁能像祂?

7祂在众圣者的会中大受敬畏,

祂的威严无与伦比。

8万军之上帝耶和华啊,

谁能像你能力伟大,信实无比?

9你掌管汹涌的大海,

平息惊涛骇浪。

10你击碎海怪89:10 海怪”希伯来文是“拉哈伯”。

以大能的臂膀驱散仇敌。

11天地都属于你,

世界和其中的一切都是你造的。

12你创造了南方和北方,

他泊山和黑门山都向你欢呼。

13你有大能的臂膀,

双手充满力量。

14你的宝座以公平和正义为根基,

你以慈爱和信实为先锋。

15耶和华啊,

懂得向你欢呼的人有福了,

他们走在你的荣光之中。

16他们因你的名终日欢欣,

因你的公义而雀跃。

17你是他们的力量和荣耀,

你的恩惠使我们充满力量。

18耶和华赐下保护我们的盾牌,

我们的王属于以色列的圣者。

19你曾在异象中对你忠心的子民说:

“我已把力量赐给一位勇士,

已擢升我在民中拣选的人。

20我找到了我的仆人大卫

用我的圣油膏立他。

21我的手必扶持他,

我的臂膀必加给他力量。

22仇敌胜不过他,

恶人不能欺压他。

23我要当着他的面击垮他的敌人,

打倒恨他的人。

24我要以信实和慈爱待他,

他必因我的名而充满力量。

25我要使他左手掌管大海,

右手统治江河。

26他要向我高呼,

‘你是我的父亲,我的上帝,

拯救我的磐石。’

27我要立他为我的长子,

使他做天下至尊的君王。

28我要永远用慈爱待他,

我与他立的约永不更改。

29我要使他的后裔永无穷尽,

让他的王位与天同存。

30如果他的后代背弃我的律法,

不遵行我的典章,

31触犯我的律例,

不守我的诫命,

32我就会因他们的罪用杖惩罚他们,

用鞭子责打他们。

33但我不会收回我的慈爱,

也不会背弃我的信实。

34我必不毁约,也不食言。

35因我曾凭自己的圣洁向大卫起誓,

我绝无谎言。

36他的后裔必永无穷尽,

他的王位必在我面前如日长存,

37又如天上亘古不变的月亮,

永远坚立。”(细拉)

38如今,你对你所膏立的王大发怒气,丢弃了他。

39你废弃与他所立的约,

把他的冠冕扔在尘土中。

40你攻破了他的城墙,

使他的坚垒沦为废墟。

41路人都趁机劫掠他的财物,

邻居都嘲笑他。

42你助长了他敌人的势力,

使敌人洋洋得意。

43你使他的刀剑失去锋芒,

你使他败退沙场。

44你使他的威荣尽失,

王位倾覆。

45你使他未老先衰,

满面羞愧。(细拉)

46耶和华啊,

你隐藏自己要到何时呢?

要到永远吗?

你的怒火要烧到何时呢?

47愿你顾念我的生命何其短暂!

你创造的世人何其虚幻!

48谁能长生不死?

谁能救自己脱离死亡的权势呢?(细拉)

49主啊,你从前凭自己的信实向大卫应许的慈爱在哪里呢?

50主啊,求你顾念你仆人——我所受的羞辱,

我心中如何忍受列国的嘲笑。

51耶和华啊,

你的仇敌嘲笑你所膏立的王,

他们嘲笑他的一举一动。

52耶和华永远当受称颂。

阿们!阿们!

Nouă Traducere În Limba Română

Psalmii 89:1-52

Psalmul 89

Un maschilTitlu. Vezi Ps. 32. al ezrahitului Etan.

1Voi cânta mereu îndurările Domnului,

din generație în generație

voi face cunoscută credincioșia Ta cu gura mea.

2Căci zic: „Îndurarea Ta are temelii veșnice

și în ceruri Ți‑ai întărit credincioșia!“

3„Am încheiat un legământ cu alesul Meu

și i‑am jurat robului Meu David, zicând:

4«Îți voi întări sămânța4 Termenul ebraic pentru sămânță este un singular care se poate referi atât la un singur urmaș, cât și la toți descendenții din linia genealogică a unei persoane (colectiv). Este foarte probabil ca în cele mai multe cazuri termenul să exprime o ambiguitate intenționată. În traducerea de față a fost redat fie literal, fie cu urmaș sau urmași, în funcție de contextul literal și de cel teologic. pe vecie

și voi statornici tronul tău din generație în generație.»“ Selah

5Cerurile laudă minunile Tale, Doamne,

precum și credincioșia Ta în adunarea sfinților.

6Căci cine, printre nori, se poate asemăna cu Domnul?

Este cineva ca Domnul printre fiii lui Dumnezeu6 Vezi nota de la 29:1.?

7Dumnezeu insuflă groază în marea adunare a sfinților

și este de temut pentru cei din preajma Lui.

8Doamne, Dumnezeu al Oștirilor8 Ebr.: YHWH Elohim Țebaot., cine este puternic ca Tine, Doamne8 Ebr.: YAH, o formă prescurtată a tetragramei divine YHWH, formă care apare în componența mai multor sintagme ebraice. Vezi și Ps. 94:7, 12.?

Credincioșia Ta Te înconjoară!

9Tu stăpânești mândria mării;

când i se ridică valurile, Tu i le liniștești.

10Tu ai zdrobit Rahabul10 Monstru al mării. Rahab este folosit adesea ca nume poetic pentru Egipt (vezi Is. 30:7). ca pe un om ucis;

cu brațul Tău puternic i‑ai împrăștiat pe dușmanii Tăi.

11Cerurile sunt ale Tale, așa cum tot al Tău este și pământul;

Tu ai întemeiat lumea cu tot ce cuprinde ea!

12Tu ai creat nordul și sudul12 Lit.: dreapta; în vremea aceea, în Orient punctele cardinale erau determinate de poziția cu fața spre răsărit, nu spre nord..

Taborul și Hermonul strigă de bucurie la auzirea Numelui Tău.

13Brațul Tău este tare,

mâna Ta este puternică, dreapta Ta este înălțată.

14Dreptatea și judecata sunt temelia tronului Tău;

îndurarea și credincioșia merg înaintea Ta.

15Ferice de poporul care cunoaște strigătul de bucurie!

Doamne, ei vor umbla în lumina feței Tale!

16Ei se vor bucura de Numele Tău toată ziua

și se vor lăuda cu dreptatea Ta.

17Căci măreția tăriei lor ești Tu

și prin bunăvoința Ta ne înalți cornul17, 24 Vezi nota de la 18:2..

18Căci scutul nostru este al Domnului,

și împăratul nostru este al Sfântului lui Israel!

19Atunci ai vorbit printr‑o vedenie

și le‑ai zis credincioșilor Tăi:

„I‑am dat ajutor unui viteaz,

am ridicat din popor pe unul ales.

20L‑am găsit pe robul Meu David

și l‑am uns cu untdelemnul Meu cel sfânt.

21Mâna Mea îl va sprijini;

da, brațul Meu îl va întări.

22Dușmanul nu‑i va pretinde

și nelegiuitul nu‑l va înjosi.

23Îi voi zdrobi pe vrăjmașii lui dinaintea lui

și‑i voi lovi pe cei ce‑l urăsc.

24Credincioșia și îndurarea Mea îl vor însoți;

cornul îi va fi înălțat prin Numele Meu.

25Voi da în mâna lui marea

și în dreapta lui râurile.

26El Îmi va zice: «Tatăl meu,

Dumnezeul meu, Stânca izbăvirii mele!»

27Eu îl voi face întâi născut,

cel mai înălțat dintre regii pământului.

28Îi voi păstra îndurarea Mea pe vecie,

iar legământul Meu cu el va fi trainic.

29Îi voi întări sămânța29 Vezi nota de la 89:4. pe veci

și voi întări tronul lui cât vor dăinui cerurile.

30Dacă fiii lui vor părăsi Legea Mea

și nu vor umbla după judecățile Mele,

31dacă vor desconsidera hotărârile Mele

și nu vor păzi poruncile Mele,

32atunci le voi pedepsi fărădelegea cu toiagul,

iar nelegiuirea cu lovituri.

33Nu‑Mi voi îndepărta însă îndurarea de la el

și nu‑Mi voi trăda credincioșia.

34Nu‑Mi voi desconsidera legământul

și nu voi schimba ce Mi‑a ieșit de pe buze.

35Odată ce am jurat pe sfințenia Mea,

nu‑l voi minți pe David!

36Veșnică‑i va fi sămânța36 Vezi nota de la 89:4. Sau Urmașul lui va dăinui veșnic.,

iar tronul lui va dăinui cât va fi soarele înaintea Mea;

37va fi întărit pe veci precum luna,

martorul cel credincios de printre nori.“ Selah

38Dar Tu l‑ai respins, l‑ai îndepărtat,

Te‑ai mâniat pe unsul Tău.

39Ai desconsiderat legământul cu robul Tău,

i‑ai întinat coroana în țărână,

40i‑ai dărâmat toate zidurile,

i‑ai prefăcut fortificațiile în ruine,

41l‑au jefuit toți trecătorii

și a ajuns de disprețul vecinilor.

42Ai înălțat dreapta vrăjmașilor lui

și i‑ai înveselit pe toți dușmanii lui.

43De asemenea, ai făcut ca tăișul sabiei lui să dea înapoi

și nu l‑ai sprijinit în luptă.

44I‑ai pus capăt strălucirii,

iar tronul i l‑ai azvârlit la pământ.

45I‑ai scurtat zilele tinereții sale

și l‑ai acoperit cu rușine. Selah

46Doamne, până când? Vei sta ascuns pentru totdeauna?

Până când va mai arde mânia Ta ca un foc?

47Adu‑mi aminte ce este lungimea vieții!

Pentru ce deșertăciune i‑ai creat pe toți fiii omului?

48Este oare vreun om care să poată trăi și să nu vadă moartea

sau care să‑și scape sufletul din mâna Locuinței Morților? Selah

49Stăpâne, unde sunt îndurările Tale de la început,

pe care, în credincioșia Ta, i le‑ai jurat lui David?

50Stăpâne, adu‑Ți aminte de disprețul împotriva robilor Tăi,

pe care îl port în piept din partea multor popoare,

51disprețul cu care m‑au disprețuit dușmanii Tăi, Doamne,

cu care au disprețuit pașii unsului Tău!

52Binecuvântat să fie Domnul în veci!

Amin! Amin!