诗篇 72 – CCB & NVI-PT

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

诗篇 72:1-20

第 72 篇

为君王祈祷

所罗门的诗。

1上帝啊,

求你将你的公正赐给王,

将你的公义赐给王的儿子。

2让他凭公义审判你的子民,

按公平对待那些贫苦的人。

3愿大山给百姓带来繁荣,

小山带来公义。

4愿他保护百姓中受苦的人,

拯救贫穷的人,打倒欺压者。

5只要日月尚存,

愿百姓永远敬畏你。

6愿他的统治如春雨降在新割过的草场上,

又像甘霖滋润大地。

7在他统治之下,

愿义人兴旺,国富民强,

如月长存。

8愿他的疆域横跨洋海,

幼发拉底河直到地极。

9愿旷野的居民都来向他下拜,

敌人都扑倒在尘土中。

10他施示巴西巴的君王都来纳贡称臣。

11愿君王都敬拜他,

万国都事奉他。

12贫穷人呼求,他便搭救;

困苦人无助,他就伸出援手。

13他怜悯软弱和贫困的人,

拯救贫困人的性命。

14他要救他们脱离别人的压迫和暴力,

因为他爱惜他们的生命。

15愿王寿命长久,

愿人们将示巴的金子献给他,

不断为他祷告,

终日称颂他。

16愿遍地五谷丰登,

山顶上出产丰富,

黎巴嫩的密林。

愿各城人口稠密如原野的青草。

17愿他的名流芳百世,如日长存。

愿万国都因他而蒙福,

都称颂他。

18以色列的上帝耶和华当受称颂,

唯有祂行奇妙的事。

19愿祂荣耀的名永受称颂!

愿普天下充满祂的荣耀。

阿们!阿们!

20耶西的儿子大卫的祷告结束。

Nova Versão Internacional

Salmos 72:1-20

Salmo 72

De Salomão.

1Reveste da tua justiça o rei, ó Deus,

e da tua retidão o filho do rei,

2para que ele julgue com retidão

e com justiça os teus que sofrem opressão.

3Que os montes tragam prosperidade ao povo

e as colinas o fruto da justiça.

4Defenda ele os oprimidos no meio do povo

e liberte os filhos dos pobres;

esmague ele o opressor!

5Que ele perdure72.5 Conforme a Septuaginta. O Texto Massorético diz Que tu sejas temido. como o sol

e como a lua por todas as gerações.

6Seja ele como chuva sobre uma lavoura ceifada,

como aguaceiros que regam a terra.

7Floresçam os justos nos dias do rei,

e haja grande prosperidade enquanto durar a lua.

8Governe ele de mar a mar

e desde o rio Eufrates até os confins da terra72.8 Ou do país.

9Inclinem-se diante dele as tribos do deserto72.9 Ou criaturas do deserto; ou ainda adversários,

e os seus inimigos lambam o pó.

10Que os reis de Társis e das regiões litorâneas

lhe tragam tributo;

os reis de Sabá e de Sebá

lhe ofereçam presentes.

11Inclinem-se diante dele todos os reis,

e sirvam-no todas as nações.

12Pois ele liberta os pobres que pedem socorro,

os oprimidos que não têm quem os ajude.

13Ele se compadece dos fracos e dos pobres

e os salva da morte.

14Ele os resgata da opressão e da violência,

pois aos seus olhos a vida72.14 Hebraico: sangue. deles é preciosa.

15Tenha o rei vida longa!

Receba ele o ouro de Sabá.

Que se ore por ele continuamente,

e todo o dia se invoquem bênçãos sobre ele.

16Haja fartura de trigo por toda a terra,

ondulando no alto dos montes.

Floresçam os seus frutos como os do Líbano

e cresçam as cidades como as plantas no campo.

17Permaneça para sempre o seu nome

e dure a sua fama enquanto o sol brilhar.

Sejam abençoadas todas as nações por meio dele,

e que elas o chamem bendito.

18Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel,

o único que realiza feitos maravilhosos.

19Bendito seja o seu glorioso nome para sempre;

encha-se toda a terra da sua glória.

Amém e amém.

20Encerram-se aqui as orações de Davi, filho de Jessé.