诗篇 70 – CCB & HTB

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

诗篇 70:1-5

第 70 篇

求助的祷告

大卫作的祷告诗,交给乐长。

1上帝啊,求你快快拯救我;

耶和华啊,求你速速帮助我。

2愿谋取我性命的人蒙羞受辱,

愿喜欢我遭害的人狼狈逃窜。

3愿那些哈哈嘲笑我的人羞愧而退。

4愿所有寻求你的人因你而欢喜快乐,

愿渴望蒙你拯救的人时常说:

“上帝当受尊崇!”

5我贫穷困苦,

上帝啊,求你快来救我。

你是我的帮助,是我的拯救。

耶和华啊,求你不要迟延。

Het Boek

Psalmen 70:1-6

1Een lied van David voor de koordirigent. Bij het gedenkoffer.

2O God, kom mij snel bevrijden!

Help mij toch, Here!

3Laat de mensen die mij willen ombrengen,

beschaamd staan,

laten zij die mij in het ongeluk willen storten,

terugdeinzen en beschaamd staan.

4Laten zij die mij uitlachen,

maar weglopen van schaamte.

5Laat allen die U zoeken,

juichen en jubelen, zich in U verblijden.

Laten zij die U en uw redding liefhebben,

voortdurend U loven en grootmaken.

6O God, ik zit in grote moeilijkheden

en ben een arm mens.

Kom toch snel naar mij toe.

Alleen U kunt mij helpen en verlossen.

Kom snel, Here,

en wacht niet langer!