诗篇 66 – CCB & GKY

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

诗篇 66:1-20

第 66 篇

颂赞与感恩

一首诗歌,交给乐长。

1世人啊,你们要向上帝欢呼,

2颂赞祂荣耀的名,

赞美祂的荣耀。

3要对上帝说:“你的作为令人敬畏!

你的大能使敌人屈膝投降。

4普天下都敬拜你,

颂赞你,颂赞你的名。”(细拉)

5来吧,看看上帝的作为,

祂为世人行了何等奇妙的事!

6祂将沧海变为干地,

让百姓步行经过。

让我们因祂的作为而欢欣吧!

7祂以大能永远掌权,

祂的眼目鉴察列国,

悖逆之徒不可在祂面前妄自尊大。(细拉)

8列邦啊,要赞美我们的上帝,

让歌颂祂的声音四处飘扬。

9祂保全我们的生命,

不让我们失脚滑倒。

10上帝啊,你试验我们,

熬炼我们如熬炼银子。

11你让我们陷入网罗,

把重担压在我们的背上。

12你让别人骑在我们的头上。

我们曾经历水火,

但你带我们到达丰盛之地。

13我要带着燔祭来到你殿中,

履行我向你许的誓言,

14就是我在危难中许下的誓言。

15我要献上肥美的牲畜,

以公绵羊作馨香之祭献给你,

我要献上公牛和山羊。(细拉)

16敬畏上帝的人啊,

你们都来听吧,

我要告诉你们祂为我所做的事。

17我曾开口向祂呼求,

扬声赞美祂。

18倘若我心中藏匿罪恶,

主必不垂听我的呼求。

19然而,上帝听了我的祷告,

倾听了我的祈求。

20上帝当受称颂!

祂没有对我的祷告拒而不听,

也没有收回祂对我的慈爱。

Holy Bible in Gĩkũyũ

Thaburi 66:1-20

Rwĩmbo rwa Kũgooca Ngai nĩ ũndũ wa Wega Wake

Rwĩmbo rwa Thaburi

166:1 Thab 100:1Anĩrĩrai Ngai mũkenete mũrĩ mbere ya Jehova, inyuĩ andũ othe a thĩ!

266:2 Thab 79:9; Isa 42:8, 12Inai mũrahe riiri wa rĩĩtwa rĩake;

gũkumio gwake tũmai kũgĩe na riiri!

366:3 Gũcook 7:21Ĩrai Ngai atĩrĩ, “Kaĩ ciĩko ciaku nĩ cia magegania-ĩ!

Ũhoti waku nĩ mũnene mũno nginya

ũgatũma thũ ciaku ciĩhetage nĩ guoya irĩ mbere yaku.

4Andũ othe a thĩ nĩwe mainamagĩrĩra;

mainaga magakũgooca,

mainaga makagooca rĩĩtwa rĩaku.”

5Ũkai muone ũrĩa Ngai ekĩte,

maũndũ marĩa ekagĩra andũ matikĩrĩ ma kũmakania!

666:6 Thaam 14:22; 1Akor 10:1Aagarũrire iria rĩgĩtuĩka thĩ nyũmũ,

nao andũ makĩhĩtũkĩra kũu maaĩ-inĩ na magũrũ;

ũkai, tũmũkenere.

766:7 Thaam 15:18; Ndar 17:10Nĩ ũndũ wa hinya wake, egũtũũra aathanaga nginya tene,

maitho make maikaraga marorete ndũrĩrĩ,

nĩguo andũ arĩa aremi matikagerie kũmũũkĩrĩra.

8Goocai Ngai witũ, inyuĩ andũ a ndũrĩrĩ,

mũgambo wake wa kũmũgooca nĩũiguĩke;

966:9 Thab 30:3; Ayub 12:5nĩatũtũũrĩtie muoyo na akagirĩrĩria magũrũ maitũ matirũke.

10Nĩgũkorwo Wee Ngai nĩũtũgeretie;

ũtũtheragia ta ũrĩa betha ĩtheragio na mwaki.

1166:11 Kĩam 3:17; Thaam 1:14Nĩwatũmire tũtwarwo njeera

na ũgĩtũkuuithia mĩrigo mĩritũ.

1266:12 Isa 51:23Warekire andũ matũikarĩre mĩtwe;

twagĩtuĩkanirie mwaki-inĩ o na maaĩ-inĩ,

no ũgĩcooka ũgĩtũrehe kũndũ kũrĩ bũthi.

1366:13 Thab 51:19; Thab 22:25Nĩngũũka hekarũ-inĩ yaku ndĩ na maruta ma njino,

nĩguo hingie mĩĩhĩtwa yakwa harĩwe,

14mĩĩhĩtwa ĩrĩa mĩromo yakwa yeranĩire, na ngĩmĩaria na kanua gakwa,

rĩrĩa ndaarĩ thĩĩna-inĩ.

1566:15 Alaw 16:5Ngũkũrutĩra igongona rĩa nyamũ iria noru,

na ndute iruta rĩa ndũrũme;

ngũkũrutĩra igongona rĩa ndegwa na mbũri.

16Ũkai mũthikĩrĩrie inyuothe arĩa mwĩtigĩrĩte Ngai;

rekei ndĩmũhe ũhoro wa ũrĩa anjĩkĩire.

17Ndamũkaĩire na kanua gakwa,

ngĩmũgooca na rũrĩmĩ rwakwa.

1866:18 Gũcook 1:45; Jak 4:3Korwo ndaarĩ na mehia ngoro-inĩ yakwa-rĩ,

Mwathani ndangĩanjiguire;

19no ti-itherũ Ngai nĩathikĩrĩirie,

na akĩigua mũgambo wakwa ngĩmũhooya.

20Ngai arogoocwo,

o we ũtaaregire kũigua ihooya rĩakwa,

o na kana akĩaga kũnyonia wendo wake!