诗篇 65 – CCB & TCB

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

诗篇 65:1-13

第 65 篇

赞美和感恩

大卫作的诗,交给乐长。

1上帝啊,

人们在锡安赞美你,

向你履行誓言。

2你垂听祷告,

世人都来到你面前。

3虽然我们深陷罪中,

你却赦免了我们。

4蒙你拣选、

能住在你圣所的人有福了!

我们在你美好的居所,

你圣洁的殿中心满意足。

5拯救我们的上帝啊,

你凭公义、行可畏之事来应允我们的祈求。

你是普天下的盼望。

6你充满力量,以大能创造群山,

7又平息怒海狂涛,

止息列邦的喧嚣。

8你奇妙的作为使远在地极的人心生敬畏,

你使日出之地和日落之处都传来欢呼声。

9你眷顾大地,降下沛雨,

使土地肥沃富饶。

上帝啊,你使江河涌流不息,

浇灌大地,为世人预备五谷。

10你降下甘霖,浇透垄沟,

滋润垄背,使地松软、

长出庄稼。

11你赐下丰年福月,

你的脚踪恩泽满溢。

12旷野的草地生机盎然,

山岭间充满欢乐,

13草场遍布羊群,

谷中长满庄稼,

处处欢歌笑语。

Tagalog Contemporary Bible

Salmo 65:1-13

Salmo 6565 Salmo 65 Ang unang mga salita sa Hebreo: Ang awit na isinulat ni David para sa direktor ng mga mang-aawit.

Pagpupuri at Pagpapasalamat

1O Dios, marapat ka naming purihin sa Zion!

Ang mga ipinangako namin sa inyo ay aming tutuparin.

2Sa inyo lalapit ang lahat ng tao,

dahil dinidinig nʼyo ang mga panalangin.

3Napakarami ng aming kasalanan,

ngunit pinapatawad nʼyo pa rin ang mga ito.

4Mapalad ang taong pinili nʼyo at inanyayahang manirahan sa inyong templo.

Lubos kaming magagalak sa mga kabutihang nasa inyong tahanan,

ang inyong banal na templo.

5O Dios na aming Tagapagligtas,

tinugon nʼyo ang aming mga dalangin

sa pamamagitan ng inyong kamangha-manghang pagliligtas sa amin.

Kayo ang pag-asa ng tao sa lahat ng lupain at maging ng manlalayag sa malawak na dagat.

6Itinatag nʼyo ang mga bundok

sa pamamagitan ng inyong lakas.

Tunay ngang kayoʼy makapangyarihan.

7Pinatatahimik nʼyo ang ingay ng mga alon,

ang hampas ng karagatan,

at ang pagkakagulo ng mga tao.

8Dahil sa inyong mga kahanga-hangang ginawa,

namamangha sa inyo pati ang mga nakatira sa malayong lugar.

Mula sa silangan hanggang kanluran,

ang mga tao ay napapasigaw sa tuwa dahil sa inyo.

9Inaalagaan nʼyo ang lupa at dinidiligan ng ulan.

Pinabubunga at pinatataba nʼyo ito.

Ang mga ilog, O Dios, ay patuloy nʼyong pinaaagos.

Binibigyan nʼyo ng ani ang mga tao.

Ganito ang itinakda ninyo.

10Pinaulanan nʼyong mabuti ang lupang binungkal

hanggang sa itoʼy lumambot at mapuno na ng tubig.

Pagkatapos ay pinagpapala nʼyo ang mga pananim.

11Pinag-aapaw nʼyo ang panahon ng anihan,

at saan ka man dumaan ay puno ng kasaganaan.

12Kahit na ang ilang ay naging pastulan dahil sagana sa mga damo at ang mga burol ay parang mga taong puno ng kagalakan.

13Ang mga parang ay punong-puno ng mga grupo ng tupa at kambing at pawang mga pananim65:13 pananim: sa literal, butil. ang makikita sa kapatagan.

Ang lahat ng mga lugar na ito ay parang mga taong umaawit at sumisigaw sa kagalakan.