诗篇 65 – CCB & NIRV

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

诗篇 65:1-13

第 65 篇

赞美和感恩

大卫作的诗,交给乐长。

1上帝啊,

人们在锡安赞美你,

向你履行誓言。

2你垂听祷告,

世人都来到你面前。

3虽然我们深陷罪中,

你却赦免了我们。

4蒙你拣选、

能住在你圣所的人有福了!

我们在你美好的居所,

你圣洁的殿中心满意足。

5拯救我们的上帝啊,

你凭公义、行可畏之事来应允我们的祈求。

你是普天下的盼望。

6你充满力量,以大能创造群山,

7又平息怒海狂涛,

止息列邦的喧嚣。

8你奇妙的作为使远在地极的人心生敬畏,

你使日出之地和日落之处都传来欢呼声。

9你眷顾大地,降下沛雨,

使土地肥沃富饶。

上帝啊,你使江河涌流不息,

浇灌大地,为世人预备五谷。

10你降下甘霖,浇透垄沟,

滋润垄背,使地松软、

长出庄稼。

11你赐下丰年福月,

你的脚踪恩泽满溢。

12旷野的草地生机盎然,

山岭间充满欢乐,

13草场遍布羊群,

谷中长满庄稼,

处处欢歌笑语。

New International Reader’s Version

Psalm 65:1-13

Psalm 65

For the director of music. A psalm of David. A song.

1Our God, we look forward to praising you in Zion.

We will keep our promises to you.

2All people will come to you,

because you hear and answer prayer.

3When our sins became too much for us,

you forgave our lawless acts.

4Blessed are those you choose

and bring near to worship you.

You bring us into the courtyards of your holy temple.

There in your house we are filled with all kinds of good things.

5God our Savior, you answer us with right and wonderful deeds.

People all over the world and beyond the farthest oceans

put their hope in you.

6You formed the mountains by your power.

You showed how strong you are.

7You calmed the oceans and their roaring waves.

You calmed the angry words and actions of the nations.

8Everyone on earth is amazed at the wonderful things you have done.

What you do makes people from one end of the earth to the other sing for joy.

9You take care of the land and water it.

You make it able to grow many crops.

You fill your streams with water.

You do that to provide the people with grain.

That’s what you have decided to do for the land.

10You water its rows.

You smooth out its bumps.

You soften it with showers.

And you bless its crops.

11You bring the year to a close with huge crops.

You provide more than enough food.

12The grass grows thick even in the desert.

The hills are dressed with gladness.

13The meadows are covered with flocks and herds.

The valleys are dressed with grain.

They sing and shout for joy.