诗篇 43 – CCB & NUB

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

诗篇 43:1-5

第 43 篇

流亡异乡者的祷告

1上帝啊,

求你为我伸张正义,

在不虔敬的人面前为我辩护,

救我脱离诡诈邪恶的人。

2你是保护我的上帝,

你为何丢弃我?

为何让我受仇敌的攻击,

使我哀伤不已呢?

3求你以光明和真理引导我,

领我到你的圣山,到你的居所。

4我要到上帝的祭坛前,

到赐我喜乐的上帝面前。

上帝啊,我的上帝,

我要弹琴赞美你。

5我的心啊!

你为何沮丧?为何烦躁?

要仰望上帝,

因为我还要赞美祂——我的救主,我的上帝。

Swedish Contemporary Bible

Psaltaren 43:1-5

Psalm 43

Fortsättning på föregående psalm

1Gud, skaffa mig rätt,

försvara min sak mot ett hjärtlöst folk,

rädda mig från svekfulla och onda människor.

2Du, Gud, är min fästning.

Varför har du förkastat mig?

Varför måste jag gå sörjande, förtryckt av fienden?

3Sänd ditt ljus och din sanning!

Låt dem leda mig till ditt heliga berg, till din boning.

4Jag vill gå till Guds altare,

till Gud, min glädje och fröjd.

Med min harpa vill jag prisa dig, Gud, min Gud.

5Varför är jag så nedstämd,

varför så orolig inom mig?

Vänta på Gud!

Jag ska åter prisa honom,

min räddare och min Gud.