卷二:诗篇42—72
第 42 篇
流落异乡者的祷告
可拉后裔作的训诲诗,交给乐长。
1上帝啊,我的心切慕你,
像鹿切慕溪水。
2我心里渴慕上帝,
渴慕永活的上帝,
我何时才能去朝拜祂呢?
3我不吃不喝,昼夜以泪洗面,
人们整天讥笑我:
“你的上帝在哪里?”
4从前我带领众人浩浩荡荡去上帝的殿,
在欢呼、感恩声中一起过节。
我回想这些事,
心中无限忧伤。
5我的心啊!
你为何沮丧?为何烦躁?
要仰望上帝,
因为我还要赞美祂——我的救主,我的上帝。
6我的上帝啊,我心中沮丧,
便在约旦河、黑门山和米萨山想起你。
7你的瀑布发出巨响,
回荡在深渊之间,
你的洪涛巨浪淹没我。
8白天耶和华将祂的慈爱浇灌我;
夜间我歌颂祂,
向赐我生命的上帝祷告。
9我对上帝——我的磐石说:
“你为何忘记我?
为何要我受仇敌的攻击,使我哀伤不已呢?”
10仇敌的辱骂刺骨钻心。
他们整天对我说:
“你的上帝在哪里?”
11我的心啊!
你为何沮丧?为何烦躁?
要仰望上帝,
因为我还要赞美祂——我的救主,我的上帝。
Песнь 42
1Оправдай меня, Аллах;
вступись в мою тяжбу с народом безбожным;
от лживых и несправедливых спаси меня.
2Ты – Аллах, крепость моя.
Почему Ты отверг меня?
Почему я скитаюсь, плача,
оскорблённый моим врагом?
3Пошли Свой свет и истину –
пусть они меня направляют;
пусть приведут на святую гору Твою,
к месту, где Ты обитаешь.
4Тогда приду я к жертвеннику Аллаха,
к Богу радости и веселья моего.
Буду славить Тебя на арфе,
Аллах, мой Бог.
5Что унываешь, моя душа?
Зачем тревожишься?
Возложи надежду на Аллаха,
ведь я ещё буду славить Его –
моего Спасителя и моего Бога.