诗篇 41 – CCB & NIVUK

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

诗篇 41:1-13

第 41 篇

病中的祷告

大卫的诗,交给乐长。

1善待穷人的有福了!

耶和华必救他们脱离困境。

2耶和华必保护他们,

救他们的性命,

使他们在地上享福,

不让仇敌恶谋得逞。

3他们生病在床,

耶和华必看顾,

使他们康复。

4我祷告说:“耶和华啊,

求你怜悯我,医治我,

因为我得罪了你。”

5我的仇敌恶狠狠地说:

“他何时才会死,

并且被人遗忘呢?”

6他们来看我时,

心怀恶意,满口谎言,

出去后散布流言。

7所有恨我的人都交头接耳,

设计害我。

8他们说:“他患了恶病,

再也起不来了!”

9连我所信赖、吃我饭的挚友也用脚踢我。

10耶和华啊,

求你怜悯我,叫我痊愈,

我好报复他们。

11我知道你喜悦我,

因为你没有让仇敌胜过我。

12你因我正直而扶持我,

让我永远侍立在你面前。

13从亘古到永远,

以色列的上帝耶和华当受称颂。

阿们!阿们!

New International Version – UK

Psalms 41:1-13

Psalm 41In Hebrew texts 41:1-13 is numbered 41:2-14.

For the director of music. A psalm of David.

1Blessed are those who have regard for the weak;

the Lord delivers them in times of trouble.

2The Lord protects and preserves them –

they are counted among the blessed in the land –

he does not give them over to the desire of their foes.

3The Lord sustains them on their sick-bed

and restores them from their bed of illness.

4I said, ‘Have mercy on me, Lord;

heal me, for I have sinned against you.’

5My enemies say of me in malice,

‘When will he die and his name perish?’

6When one of them comes to see me,

he speaks falsely, while his heart gathers slander;

then he goes out and spreads it around.

7All my enemies whisper together against me;

they imagine the worst for me, saying,

8‘A vile disease has afflicted him;

he will never get up from the place where he lies.’

9Even my close friend,

someone I trusted,

one who shared my bread,

has turned41:9 Hebrew has lifted up his heel against me.

10But may you have mercy on me, Lord;

raise me up, that I may repay them.

11I know that you are pleased with me,

for my enemy does not triumph over me.

12Because of my integrity you uphold me

and set me in your presence for ever.

13Praise be to the Lord, the God of Israel,

from everlasting to everlasting.

Amen and Amen.