第 37 篇
义人和恶人的结局
大卫的诗。
1不要因为恶人而烦恼,
也不要羡慕作恶之人,
2因为他们如瞬息枯萎的草芥,
又如转眼消逝的绿草。
3要信靠耶和华,要行善,
要在这片土地上安然度日。
4要以耶和华为乐,
祂必成全你的愿望。
5要把一切交托给耶和华,
信靠祂,祂必帮助你,
6使你的公义如晨光照耀,
你的仁义如日中天。
7要在耶和华面前安静,
耐心等候祂,
不要因恶人道路通达、阴谋得逞而愤愤不平。
8你要抑制怒气,除掉愤怒;
不要心怀不平,
那会导致你作恶。
9因为作恶的终必灭亡,
但等候耶和华的必承受土地。
10再过片刻,恶人必不复存在,
无处可寻。
11但谦卑人必承受土地,
得享太平。
12恶人谋害义人,
对他们咬牙切齿。
13但耶和华嗤笑邪恶人,
因为祂知道他们末日将临。
14恶人拔剑张弓要消灭穷苦人,
杀戮正直人,
15但他们的剑必刺穿自己的心,
他们的弓必被折断。
16义人淡泊一生强过恶人财富如山。
17因为恶人的势力终必瓦解,
耶和华必扶持义人。
18耶和华天天看顾纯全无过的人,
他们的产业永远长存。
19他们在灾难中不致绝望,
在饥荒时仍得饱足。
20但恶人必灭亡,
上帝的仇敌必像野地枯萎的花草,
消逝如烟。
21恶人借债不还,
义人慷慨给予。
22蒙耶和华赐福的人必承受土地,
被耶和华咒诅的人必遭铲除。
23耶和华引领义人的脚步,
喜悦他们所走的路。
24他们即使失脚,也不会跌倒,
因为耶和华的手扶持他们。
25从幼年到老年,
我从未见过义人遭弃,
也未见其后人讨饭。
26他们乐善好施,
后代都蒙祝福。
27你要离恶行善,
就必永远安居。
28因为耶和华喜爱正义,
不丢弃信靠祂的人,
永远保护他们。
恶人的后代必被铲除。
29义人必承受土地,
在地上永远安居。
30义人口出智慧,诉说正义,
31铭记上帝的律法,
从不失脚。
32恶人窥探义人,
伺机谋害。
33但耶和华不会让恶人得逞,
也不会让义人在审判时被定罪。
34要等候耶和华,
坚守祂的道,
祂必赐你土地,使你有尊荣。
你必亲眼看见恶人被铲除。
35我见过邪恶残暴之人,
乍看如葱茏的黎巴嫩香柏树,
36再一看,
他已经消失得无影无踪,
无处可寻。
37你看那纯全正直、爱好和平的人,
他们前途美好。
38罪人必遭毁灭,
恶人必被铲除。
39耶和华拯救义人,
患难时作他们的庇护所。
40耶和华帮助他们,
拯救他们脱离恶人,
因为他们投靠祂。
Zabbuli 37
Zabbuli ya Dawudi.
137:1 a Nge 23:17-18 b Zab 73:3Teweeraliikiriranga olw’abantu ababi,
so tokwatirwanga buggya abo abakola ebitasaana.
237:2 Zab 90:6Kubanga bagenda kuwotoka ng’omuddo,
bafiire ddala ng’essubi ekkalu.
337:3 a Ma 30:20 b Is 40:11; Yk 10:9Weesigenga Mukama okolenga bulungi,
onoobeeranga n’emirembe mu nsi n’ofuna ebirungi.
437:4 Is 58:14Sanyukiranga mu Mukama,
anaakuwanga omutima gwo bye gwetaaga.
537:5 Zab 4:5; 55:22; Nge 16:3; 1Pe 5:7By’okola byonna byesigamyenga ku Mukama;
mwesigenga, anaakukoleranga ky’oyagala.
637:6 a Mi 7:9 b Yob 11:17Anaayolekanga obutuukirivu bwo ng’omusana,
n’obwenkanya bw’ebikolwa byo ne bwakaayakana ng’enjuba ey’omu ttuntu.
737:7 a Zab 62:5; Kgb 3:26 b Zab 40:1Siriikirira awali Mukama,
ogumiikirize ng’olindirira ky’anaakola.
Tofangayo ng’abalala bafunye ebirungi nga bayita mu kutetenkanya kwabwe okubi.
837:8 Bef 4:31; Bak 3:8Tonyiiganga era weewale ekiruyi;
teweeraliikiriranga kubanga bivaamu bibi byereere.
937:9 Is 57:13; 60:21Kubanga ababi balisalibwako,
naye abeesiga Mukama baligabana ensi.
1037:10 Yob 7:10; 24:24Wanaayitawo akabanga katono ababi baggweerewo ddala;
wadde mulibanoonya temulibalabako.
1137:11 Mat 5:5Naye abateefu baligabana ensi
ne beeyagalira mu ddembe eritatendeka.
1237:12 Zab 35:16Ababi basalira abatuukirivu enkwe,
ne babalumira obujiji.
1337:13 1Sa 26:10; Zab 2:4Naye Mukama asekerera ababi,
kubanga amanyi ng’entuuko zaabwe ziri kumpi.
1437:14 a Zab 11:2 b Zab 35:10Ababi basowoddeyo ebitala byabwe
ne baleega emitego gy’obusaale,
batte abaavu n’abali mu kwetaaga
era basaanyeewo abo abatambulira mu kkubo eggolokofu.
1537:15 Zab 9:16Naye ebitala byabwe birifumita mitima gyabwe gyennyini,
n’emitego gyabwe egy’obusaale girimenyebwa.
1637:16 Nge 15:16Ebitono omutuukirivu by’alina
bisinga obugagga bw’ababi abangi;
1737:17 Yob 38:15; Zab 10:15kubanga amaanyi g’abakola ebibi galikoma,
naye Mukama anaawaniriranga abatuukirivu.
1837:18 Zab 1:6Ennaku z’abataliiko kya kunenyezebwa, zimanyibwa Mukama,
era omugabo gwabwe gunaabanga gwa lubeerera.
19Mu biseera eby’akabi ebyakatyabaga tebaayongoberenga,
ne mu biro eby’enjala banakkusibwanga.
2037:20 Zab 102:3Naye ababi balizikirira;
abalabe ba Mukama balifaanana ng’obulungi bwe ttale,
era baliggwaawo, baliggwaawo ng’omukka.
2137:21 Zab 112:5Ababi beewola, ne batasasula;
naye abatuukirivu basaasira era bagaba bingi.
2237:22 Yob 5:3; Nge 3:33Abo Mukama b’awa omukisa baligabana ensi,
naye abo b’akolimira balizikirizibwa.
2337:23 a 1Sa 2:9 b Zab 147:11Mukama bw’asanyukira ekkubo ly’omuntu,
aluŋŋamya entambula ye.
2437:24 a Nge 24:16 b Zab 145:14; 147:6Ne bw’aneesittalanga, taagwenga wansi,
kubanga omukono gwa Mukama gumuwanirira.
2537:25 Beb 13:5Nnali muto kati nkaddiye,
naye sirabanga batuukirivu nga balekeddwa ttayo,
wadde abaana baabwe nga basabiriza ekyokulya.
2637:26 Zab 147:13Bagaba bingi bulijjo, era baazika ku byabwe n’essanyu.
Abaana baabwe banaaweebwanga omukisa.
2737:27 Zab 34:14Muve mu bibi, mukolenga ebirungi,
munaabanga balamu emirembe gyonna.
2837:28 Zab 21:10; Is 14:20Kubanga Mukama ayagala ab’amazima,
n’abeesigwa be taabaabulirenga.
Banaalabirirwanga emirembe gyonna;
naye ezzadde ly’ababi lirizikirizibwa.
2937:29 nny 9; Nge 2:21Abatuukirivu baligabana ensi
ne babeeranga omwo emirembe gyonna.
30Akamwa k’omutuukirivu koogera bya magezi,
n’olulimi lwe lwogera bya mazima.
3137:31 a Ma 6:6; Zab 40:8; Is 51:7 b nny 23Amateeka ga Katonda we gali mu mutima gwe,
era ebigere bye tebiseerera.
3237:32 Zab 10:8Omubi ateega omutuukirivu
ng’anoonya okumutta,
3337:33 Zab 109:31; 2Pe 2:9naye Mukama taliganya babi kuwangula,
wadde okukkiriza abatuukirivu okusingibwa omusango.
3437:34 a Zab 27:14 b Zab 52:6Lindirira Mukama n’okugumiikiriza,
otambulirenga mu makubo ge;
naye alikugulumiza n’akuwa ensi;
ababi bwe balisalirwako olikitegeera.
3537:35 Yob 5:3Nalaba omuntu omubi era omukambwe ennyo, naye nga buli ky’akola kimugendera bulungi,
ng’agimuse ng’omuti ogukulidde mu ttaka eggimu,
3637:36 Yob 20:5naye teyalwawo n’abula,
ne mmumagamaga buli wantu, nga talabikako.
3737:37 Is 57:1-2Tunuulira omuntu ataliiko kya kunenyezebwa, wekkaanye oyo omulongoofu;
obulamu bwe bunajjulanga emirembe.
3837:38 Zab 1:4Naye aboonoonyi bonna balizikirizibwa;
ezzadde ly’ababi lirisaanyizibwawo.
3937:39 a Zab 3:8 b Zab 9:9Obulokozi bw’abatuukirivu buva eri Mukama;
ye ky’ekigo kyabwe ekinywevu gye baddukira mu kiseera eky’emitawaana.
4037:40 a 1By 5:20 b Is 31:5Mukama abayamba n’abalokola;
abaggya mu mikono gy’ababi n’abalokola,
kubanga gy’ali gye baddukira.