第 33 篇
颂赞之歌
1义人啊,
你们要欢然歌颂耶和华,
正直的人理应赞美祂。
2你们要弹琴赞美耶和华,
弹奏十弦琴赞美祂。
3要为祂唱新歌,
琴声要美妙,歌声要嘹亮。
4因为耶和华的话是真理,
祂的作为信实可靠。
5祂喜爱公平正义,
大地充满祂的慈爱。
6诸天靠祂的话而造,
群星靠祂口中的气而成。
7祂将海水聚在一处,把汪洋收进仓库。
8愿普世都敬畏耶和华!
愿世人都尊崇祂!
9因为祂一发话,就创造了天地;
祂一命令,就立定了万物。
10祂挫败列国的谋算,
拦阻列邦的计划。
11祂的计划永不落空,
祂的旨意万代长存。
12尊祂为上帝的邦国有福了!
蒙拣选做祂子民的人有福了!
13祂从天上俯视人间,
14从祂的居所察看世上万民。
15祂塑造人心,
洞察人的一切行为。
16君王不能靠兵多取胜,
勇士不能凭力大获救。
17靠战马取胜实属妄想,
马虽力大也不能救人。
18但耶和华看顾敬畏祂、仰望祂慈爱的人。
19祂救他们脱离死亡,
保护他们度过饥荒。
20我们仰望耶和华,
祂是我们的帮助,
是我们的盾牌。
21我们信靠祂的圣名,
我们的心因祂而充满喜乐。
22耶和华啊,我们仰望你,求你向我们施慈爱。
Rwĩmbo rwa Kũgooca
133:1 Thab 147:1Inĩrai Jehova mũkenete, inyuĩ andũ arĩa athingu;
andũ arĩa arũngĩrĩru ngoro nĩo maagĩrĩirwo nĩkũmũgooca.
233:2 Kĩam 4:21Goocai Jehova na kĩnanda kĩa mũgeeto;
mũinĩrei na kĩnanda kĩrĩa kĩgeete na nga ikũmi.
333:3 Isa 42:10Mũinĩrei rwĩmbo rwerũ;
hũũrai inanda mũrĩ na ũũgĩ, na mwanĩrĩre nĩ gũkena.
433:4 Thab 19:8; Kũg 19:9Nĩgũkorwo kiugo kĩa Jehova nĩkĩerekereru na nĩ kĩa ma;
we nĩ mwĩhokeku maũndũ-inĩ mothe marĩa ekaga.
533:5 Thab 11:7Jehova nĩendete ũthingu na ciira wa kĩhooto;
thĩ yothe ĩiyũrĩte wendani wake ũrĩa ũtathiraga.
6Igũrũ rĩombirwo na ũndũ wa kiugo kĩa Jehova,
mbũtũ cia igũrũ ikĩũmbwo na mĩhũmũ ya kanua gake.
733:7 Kĩam 1:10; Josh 3:16Aacookanĩrĩirie maaĩ ma iria inene ndigithũ-inĩ;
maaĩ ma kũrĩa kũriku aamaigire thĩinĩ wa makũmbĩ.
833:8 Gũcook 6:13; Mik 1:2Thĩ yothe nĩĩtigĩre Jehova;
andũ othe a thĩ nĩmamũtĩĩe.
9Nĩgũkorwo aaririe, thĩ ĩkĩgĩa kuo;
aathanire, ĩkĩĩhaanda, ĩkĩrũma wega.
1033:10 Isa 44:25; Ayub 5:12Jehova nĩarigiicaga mĩbango ya ndũrĩrĩ;
nĩathũkagia mĩoroto ya andũ.
11No mĩbango ya Jehova ĩĩhaandaga wega nginya tene,
mĩoroto ya ngoro yake ĩgakinyĩra njiarwa na njiarwa.
1233:12 Thab 144:15; Gũcook 7:6Kũrathimwo-rĩ, nĩ rũrĩrĩ rũrĩa Jehova arĩ we Ngai waruo,
andũ arĩa eethuurĩire matuĩke igai rĩake.
1333:13 Ayub 28:24; Thab 11:4Jehova arĩ igũrũ aroraga thĩ
akoona andũ othe;
1433:14 Alaw 15:31; 1Ath 8:39acũthagĩrĩria arĩa othe matũũraga gũkũ thĩ,
arĩ o kũu gĩikaro-inĩ gĩake,
15we nĩwe mũũmbi wa ngoro ciao othe,
na nĩoĩ mawĩra mao mothe.
1633:16 1Sam 14:6Gũtirĩ mũthamaki ũhonokagio nĩ mũigana wa ita rĩake,
na gũtirĩ njamba ya ita ĩĩteithũraga nĩ ũndũ wa hinya wayo mũnene.
1733:17 Thab 20:7Ha ũhoro wa kũhonokania-rĩ,
mbarathi cia mbaara nĩ mwĩhoko wa tũhũ;
o na ĩrĩ na hinya mũingĩ ndĩngĩhonokania.
18No rĩrĩ, maitho ma Jehova macũthagĩrĩria andũ arĩa mamwĩtigagĩra,
o acio maikaraga mehokete wendo wake ũrĩa ũtathiraga,
1933:19 Atũm 12:11; Ayub 5:20akamateithũra gĩkuũ-inĩ,
na akamatũũria muoyo hĩndĩ ya ngʼaragu.
20Ithuĩ twetagĩrĩra Jehova tũrĩ na mwĩhoko;
nĩwe ũteithio witũ o na ngo iitũ.
21Ngoro ciitũ nĩcikenete nĩ ũndũ wake,
nĩgũkorwo twĩhokete rĩĩtwa rĩake itheru.
22Wee Jehova-rĩ, wendo waku ũrĩa ũtathiraga ũroikarania na ithuĩ,
o ta ũrĩa ithuĩ tũkwĩrĩgĩrĩire.