诗篇 27 – CCB & NUB

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

诗篇 27:1-14

第 27 篇

赞美的祷告

大卫的诗。

1耶和华是我的光,我的拯救,

我还怕谁?

耶和华是我的堡垒,

我还怕谁?

2当恶人来吞吃我,

仇敌来攻击我时,

必失足跌倒。

3虽然大军围攻我,

我心中却一无所惧;

虽然战争来临,我仍满怀信心。

4我曾向耶和华求一件事,

我还要求,就是能一生住在祂的殿中,

瞻仰祂的荣美,寻求祂的旨意。

5危难之时,祂保护我,

把我藏在祂的圣幕里,

高高地安置在磐石上。

6我要昂首面对四围的敌人,

我要在祂的圣幕里欢呼献祭,

歌颂赞美祂。

7耶和华啊,求你垂听我的呼求,

求你恩待我,应允我。

8你说:“来寻求我!”

我心中响应:

“耶和华啊,我要寻求你。”

9别掩面不理我,

别愤然拒绝你的仆人,

你一向是我的帮助。

拯救我的上帝啊,

别离开我,别撇弃我。

10纵使父母离弃我,

耶和华也必收留我。

11耶和华啊,

求你指教我行你的道,

引导我走正路,远离仇敌。

12求你不要让仇敌抓到我,

遂其所愿,

因为他们诬告我,恐吓我。

13我深信今世必能看见耶和华的美善。

14要等候耶和华,

要坚定不移地等候耶和华。

Swedish Contemporary Bible

Psaltaren 27:1-14

Psalm 27

Förtröstan på Herren, bön om hjälp

1Av David.

Herren är mitt ljus och min frälsning.

Vem behöver jag vara rädd för?

Herren är mitt livs fästning.

Vem behöver jag bäva för?

2När onda människor kommer emot mig

för att slita mig i stycken,

mina motståndare och fiender,

ska de själva snubbla och falla.

3Även om en armé skulle omringa mig,

behöver jag inte känna någon fruktan.

Om ett krig skulle bryta ut mot mig,

är jag trygg.

4Det enda jag ber Herren om,

det jag längtar efter,

är att få bo i hans tempel i hela mitt liv,

se Herrens ljuvlighet

och söka honom i hans tempel.

5Han håller mig skyddad i sin hydda på olyckans dag,

han gömmer mig i sitt tält,

han för mig upp på en klippa.

6Jag kan lyfta mitt huvud

inför mina fiender som omringar mig.

Med glädjerop vill jag ge mitt offer i hans tält,

och jag vill sjunga till Herrens ära.

7Hör när jag ropar, Herre,

var nådig mot mig och svara mig!

8I mitt innersta manar ditt ord: ”Sök Herren!”

Dig, Herre, vill jag söka.27:8 Grundtextens innebörd är osäker.

9Dölj inte ditt ansikte för mig,

visa inte bort din tjänare i vrede!

Du, som varit min hjälp,

förkasta mig inte, överge mig inte,

min frälsnings Gud.

10Även om min far och mor skulle överge mig,

tar Herren hand om mig.

11Visa mig din väg, Herre,

led mig på en rak stig

för mina förtryckares skull.

12Överlämna mig inte åt mina fienders illvilja,

för falska vittnen reser sig mot mig,

och de andas våld.

13Men jag är övertygad om

att jag ska få möta Herrens godhet i de levandes land.

14Vänta på Herren, var stark och modig.

Vänta på Herren!