诗篇 23 – CCB & TNCV

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

诗篇 23:1-6

第 23 篇

耶和华是我的牧者

大卫的诗。

1耶和华是我的牧者,

我必一无所缺。

2祂让我安歇在青草地上,

领我到幽静的溪水旁。

3祂使我的心灵苏醒,

为了自己的名引导我走正路。

4我纵使走过死亡的幽谷,

也不怕遭害,

因为你与我同在,

你的杖和竿带给我安慰。

5在我敌人面前你为我摆设宴席,

又用膏油浇我的头,

使我恩福满溢。

6你的恩惠和慈爱必伴随我一生,

我要永远住在你的殿中。

Thai New Contemporary Bible

สดุดี 23:1-6

สดุดี 23

(บทสดุดีของดาวิด)

1องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงเลี้ยงดูข้าพเจ้าดั่งเลี้ยงแกะ ข้าพเจ้าจะไม่ขัดสน

2พระองค์ทรงให้ข้าพเจ้านอนลงในทุ่งหญ้าเขียวสด

พระองค์ทรงนำข้าพเจ้ามายังริมน้ำอันสงบ

3พระองค์ทรงฟื้นฟูจิตวิญญาณของข้าพเจ้า

พระองค์ทรงนำข้าพเจ้าไปในทางชอบธรรม

เพื่อเห็นแก่พระนามของพระองค์

4แม้ข้าพระองค์เดิน

ผ่านหุบเขาเงาแห่งความตาย23:4 หรือผ่านหุบเขาอันมืดมิดที่สุด

ข้าพระองค์จะไม่หวาดกลัวความชั่วร้ายใดๆ

เพราะพระองค์สถิตกับข้าพระองค์

พระองค์ทรงปกป้องและนำทางข้าพระองค์23:4 หรือคทาและธารพระกรของพระองค์

ทำให้ข้าพระองค์สบายใจ

5พระองค์ทรงจัดเตรียมอาหารสำหรับข้าพระองค์

ต่อหน้าศัตรูทั้งหลายของข้าพระองค์

พระองค์ทรงเจิมศีรษะข้าพระองค์ด้วยน้ำมัน

จอกของข้าพระองค์เปี่ยมล้นอยู่

6แน่ทีเดียว ความดีและความรักอันยั่งยืนจะติดตามข้าพเจ้าไป

ตลอดวันคืนชีวิตของข้าพเจ้า

และข้าพเจ้าจะอาศัยอยู่ในพระนิเวศขององค์พระผู้เป็นเจ้า

ตลอดไป