第 2 篇
上帝膏立的君王
1列国为何咆哮?
万民为何枉费心机?
2世上的君王一同行动,
官长聚集商议,
要抵挡耶和华和祂所膏立的王。
3他们说:
“让我们挣断他们的锁链,
脱去他们的捆索!”
4坐在天上宝座上的主必笑他们,
祂必嘲笑他们。
5那时,祂必怒斥他们,
使他们充满恐惧。
6祂说:
“在我的锡安圣山上,
我已立了我的君王。”
7那位君王说:
“我要宣告耶和华的旨意,
祂对我说,‘你是我的儿子,
我今日成为你父亲。
8你向我祈求,我必把列国赐给你作产业,
让天下都归你所有。
9你要用铁杖统治他们,
把他们像陶器一般打碎。’”
10君王啊,要慎思明辨!
世上的统治者啊,要接受劝诫!
11要以敬畏的心事奉耶和华,
要喜乐也要战战兢兢。
12要降服在祂儿子面前,
免得祂发怒,
你们便在罪恶中灭亡,
因为祂的怒气将临。
投靠祂的人有福了!
Mũthamaki ũrĩa Ũthuurĩtwo nĩ Ngai
12:1 Thab 21:11; 83:5; Ayub 36:8Nĩ kĩĩ gĩtũmaga ndũrĩrĩ iciirĩre gwĩka ũũru
na andũ mathugunde maũndũ ma tũhũ?
22:2 Joh 1:41; 1Sam 9:16Athamaki a thĩ nĩmatuĩte itua,
na aathani magacookania ndundu nĩguo mookĩrĩre Jehova,
na mookĩrĩre Ũrĩa wake Mũitĩrĩrie Maguta.
32:3 Ayub 36:8; 2Sam 3:34Moigaga atĩrĩ, “Nĩtwĩohorei mĩnyororo yao,
na mabĩngũ mao tũmate matweherere.”
42:4 Thab 37:13; Thim 1:26Ũrĩa ũikarĩire gĩtĩ kĩa ũnene kũu igũrũ no gũtheka aratheka;
We Mwathani-rĩ, nĩkũnyũrũria aramanyũrũria.
5Ningĩ agacooka akamakũũma arakarĩte,
na akamekĩra guoya mũnene angʼũrĩkĩte akameera atĩrĩ,
62:6 Thab 10:16; 24:10; Thaam 15:17“Niĩ nĩ niĩ njigĩte Mũthamaki wakwa
kũu Zayuni, kĩrĩma-inĩ gĩakwa kĩrĩa kĩamũre.”
72:7 Math 3:17; Atũm 13:33Niĩ nĩngwanĩrĩra itua rĩa Jehova:
Jehova aanjĩĩrire atĩrĩ, “Wee nĩwe Mũrũ wakwa,
ũmũthĩ nĩndatuĩka thoguo.
82:8 Thab 22:27Hooya niĩ,
na nĩngũkũhe ndũrĩrĩ ituĩke igai rĩaku,
nacio ituri cia thĩ ituĩke ciaku kĩũmbe.
92:9 Isa 30:14; Kũg 2:27Nĩũgaciunanga na njũgũma ya kĩgera ya ũthamaki;
ũgaacihehenja ihaane ta tũcunjĩ twa nyũngũ ya rĩũmba.”
10Nĩ ũndũ ũcio, inyuĩ athamaki ta kĩũhĩgeei,
inyuĩ aathani a thĩ mũtaarĩke.
112:11 Thab 103:11; 1Maũ 16:30Tungatĩrai Jehova mũkĩmwĩtigagĩra,
na mũkene o mũkĩinainaga.
122:12 Kũg 6:16; Thab 64:10Mumunyai Mũriũ, ndakae kũrakara,
na inyuĩ mũniinĩrwo njĩra-inĩ,
nĩgũkorwo mangʼũrĩ make maahota kũrĩrĩmbũka o rĩmwe.
Kũrathimwo-rĩ, nĩ arĩa othe moragĩra harĩ we.