诗篇 149 – CCB & APSD-CEB

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

诗篇 149:1-9

第 149 篇

以色列要赞美上帝

1你们要赞美耶和华!

要向耶和华唱新歌,

在祂忠心子民的聚会中颂赞祂!

2以色列因他的造物主而欢喜,

锡安的百姓因他们的君王而快乐。

3愿他们跳舞赞美祂的名,

击鼓弹琴歌颂祂。

4因为耶和华喜爱祂的子民,

祂赐尊荣给谦卑的人,

使他们得胜。

5愿祂忠心的子民因所得的荣耀而欢乐,

愿他们躺卧在床上的时候也欢唱。

6-7愿他们高声颂赞耶和华,

手握两刃利剑向列国复仇,

在列邦中施行惩罚,

8用铁链捆绑他们的君王,

用铁铐锁住他们的首领,

9按他们的罪状审判他们。

这就是祂忠心的子民所得的荣耀。

你们要赞美耶和华!

Ang Pulong Sa Dios

Salmo 149:1-9

Salmo 149

Ang Awit sa Pagdayeg

1Dayega ang Ginoo!

Pag-awit kamo ug bag-ong awit sa Ginoo.

Dayega siya diha sa panagtigom sa iyang matinumanong katawhan.

2Paglipay kamong mga taga-Israel tungod sa inyong Magbubuhat.

Pagsadya kamong mga katawhan sa Zion149:2 Zion: mao usab ang Jerusalem. tungod sa inyong Hari.

3Dayega siya pinaagi sa pagsayaw;

ug pagtukar ug tamborin ug mga harpa sa pagdayeg kaniya.

4Kay nagakalipay ang Ginoo sa iyang katawhan;

gipasidunggan niya ang mga mapainubsanon pinaagi sa pagpadaog kanila.

5Maglipay ang katawhan nga matinumanon sa Dios tungod sa ilang pagdaog;

mag-awit sila sa kalipay bisan sa ilang mga higdaanan.

6Pasinggita sila sa pagdayeg sa Dios samtang nagakupot sila sa hait nga mga espada,

7sa pagpanimalos ug pagsilot sa mga katawhan sa mga nasod,

8sa pagkadena sa ilang mga hari ug mga pangulo,

9sa pagsilot kanila sumala sa gisugo sa Dios.

Kini kadungganan alang sa tanang matinumanong katawhan sa Dios.

Dayega ang Ginoo!