第 143 篇
求上帝拯救
大卫的诗。
1耶和华啊,求你垂听我的祷告,
倾听我的呼求,
求你凭你的信实和公义应允我的祈求。
2求你不要审判你的仆人,
因为在你眼中没有一个义人。
3敌人迫害我,打垮我,
使我生活在黑暗中,
像死去很久的人。
4我心力交瘁,惊恐万分。
5我想起遥远的过去,
我思想你的一切作为,
回想你所做的事。
6我举手向你呼求,
我的心渴慕你如同干旱之地渴慕甘霖。(细拉)
7耶和华啊,求你快快应允我!
我已绝望,求你不要掩面不顾我,
不然我必和下坟墓的人无异。
8求你让我在清晨就听见你的慈言爱语,
因为我信靠你;
求你指示我当走的路,
因为我的心仰望你。
9耶和华啊,求你救我脱离仇敌,
我要到你那里寻求庇护。
10求你教导我遵行你的旨意,
因为你是我的上帝,
愿你良善的灵引导我走平坦的路。
11耶和华啊,
求你为自己名的缘故拯救我,
凭你的公义救我脱离患难。
12求你铲除我的仇敌,
因为你爱我。
求你消灭一切迫害我的人,
因为我是你的仆人。
Salmo 143
Salmo de David.
1Senhor, ouve a minha oração!
Dá atenção às minhas súplicas,
pois tu és justo e fiel em tudo quanto prometes.
2Não me peças contas;
perante ti ninguém pode considerar-se justo.
3Os meus inimigos perseguiram-me,
abateram-me até ao chão.
Fazem-me viver nas trevas profundas,
como se estivesse com os que já deixaram a vida.
4Por isso, estou tão angustiado;
estou como que afogado em desespero!
5Lembro-me de tudo o que fizeste no passado;
reflito nas tuas obras, em todo o teu poder.
6Por isso, estendo-te as minhas mãos.
A minha alma tem sede de ti,
como uma terra sedenta! (Pausa)
7Ouve-me depressa, Senhor!
O meu espírito desfalece;
não desvies de mim o teu olhar,
para que não fique como os que descem à cova.
8Permite-me que, logo de manhãzinha,
constate a tua bondade, pois confio em ti.
Ensina-me o caminho que devo seguir,
pois a ti dirijo a minha oração.
9Livra-me, Senhor, dos meus inimigos,
pois és o meu único refúgio!
10Ensina-me a fazer a tua vontade,
pois és o meu Deus.
Que o teu bom Espírito me guie,
por um caminho plano!
11Dá-me uma vida nova e honrarei o teu nome;
pela tua justiça, livra-me da minha angústia.
12No teu infalível amor para comigo,
extermina os meus inimigos.
Sejam destruídos os meus adversários,
pois a minha vida está ao teu serviço!