诗篇 127 – CCB & PCB

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

诗篇 127:1-5

第 127 篇

颂赞上帝的美善

所罗门上圣殿朝圣之诗。

1若不是耶和华建造房屋,

建造者的工作都是徒劳。

若不是耶和华保护城池,

守城者保持警觉也是徒然。

2你早起晚睡,

为生活操劳也是徒然,

唯有耶和华所爱的人才能安眠。

3儿女是耶和华所赐的礼物,

孩子是祂所给的赏赐。

4人年轻时生的儿女犹如战士手中的箭。

5袋中装满了箭的人有福了!

他们在城门与仇敌争论时,

必不致蒙羞。

Persian Contemporary Bible

مزامير 127:1-5

در ستايش نيكی خداوند

1اگر خداوند خانه را بنا نكند، بناكنندگانش زحمت بيهوده می‌كشند؛ اگر خداوند شهر را نگهبانی نكند، نگهبانان بيهوده نگهبانی می‌كنند. 2بيهوده است كه شما برای امرار معاش، اين همه زحمت می‌كشيد، صبح زود بر می‌خيزيد و شب دير می‌خوابيد؛ زيرا هنگامی كه عزيزان خداوند در خوابند، او برای ايشان تدارک می‌بيند.

3فرزندان هدايايی هستند از جانب خداوند. آنها پاداشی هستند كه خداوند به انسان می‌دهد. 4پسرانی كه برای مرد جوان متولد می‌شوند، همچون تيرهای تيزی هستند در دست او. 5خوشا به حال كسی كه تركش خود را از چنين تيرهايی پر می‌كند! او در جدل با دشمنان هرگز مغلوب نخواهد شد.