诗篇 127 – CCB & NIV

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

诗篇 127:1-5

第 127 篇

颂赞上帝的美善

所罗门上圣殿朝圣之诗。

1若不是耶和华建造房屋,

建造者的工作都是徒劳。

若不是耶和华保护城池,

守城者保持警觉也是徒然。

2你早起晚睡,

为生活操劳也是徒然,

唯有耶和华所爱的人才能安眠。

3儿女是耶和华所赐的礼物,

孩子是祂所给的赏赐。

4人年轻时生的儿女犹如战士手中的箭。

5袋中装满了箭的人有福了!

他们在城门与仇敌争论时,

必不致蒙羞。

New International Version

Psalms 127:1-5

Psalm 127

A song of ascents. Of Solomon.

1Unless the Lord builds the house,

the builders labor in vain.

Unless the Lord watches over the city,

the guards stand watch in vain.

2In vain you rise early

and stay up late,

toiling for food to eat—

for he grants sleep to127:2 Or eat— / for while they sleep he provides for those he loves.

3Children are a heritage from the Lord,

offspring a reward from him.

4Like arrows in the hands of a warrior

are children born in one’s youth.

5Blessed is the man

whose quiver is full of them.

They will not be put to shame

when they contend with their opponents in court.