诗篇 127 – CCB & JCB

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

诗篇 127:1-5

第 127 篇

颂赞上帝的美善

所罗门上圣殿朝圣之诗。

1若不是耶和华建造房屋,

建造者的工作都是徒劳。

若不是耶和华保护城池,

守城者保持警觉也是徒然。

2你早起晚睡,

为生活操劳也是徒然,

唯有耶和华所爱的人才能安眠。

3儿女是耶和华所赐的礼物,

孩子是祂所给的赏赐。

4人年轻时生的儿女犹如战士手中的箭。

5袋中装满了箭的人有福了!

他们在城门与仇敌争论时,

必不致蒙羞。

Japanese Contemporary Bible

詩篇 127:1-5

127

1主が建てたものでなければ、家を建ててもむだです。

主に町を守っていただかないのなら、

見張りが立つ意味もありません。

2暮らしを支えるために朝早くから夜遅くまで

身を粉にして働いたとしても、

それが何になるでしょう。

主は、愛する者には必要な休息を

与えようとなさるお方です。

3子どもたちは主からの贈り物であり、報いです。

4若いうちに生まれた子どもは、

身を守る鋭い矢のようです。

5矢筒が矢で満ちている人は幸せです。

敵と論争するときにも、

助けを得ることができるからです。