诗篇 120 – CCB & APSD-CEB

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

诗篇 120:1-7

第 120 篇

祈求上帝帮助

上圣殿朝圣之诗。

1我在患难中向耶和华祷告,

祂就应允了我。

2耶和华啊,

求你救我远离虚谎诡诈之徒。

3诡诈之徒啊!

你会受到怎样的惩罚呢?

你会有什么下场呢?

4等待你的是勇士的利箭和炙热的炭火。

5我寄居在米设基达的人当中有祸了!

6我住在憎恶和平的人当中太久了。

7我爱和平,

但我倡导和平的时候,

他们却要战争。

Ang Pulong Sa Dios

Salmo 120:1-7

Salmo 120120:0 Salmo 120 Ang ulohan sa Hebreo: Ang awit samtang gatungas. Mao kini ang ulohan gikan sa kapitulo 120 hangtod sa 134. Ang kapitulo 122, 124, 131, 133 may sumpay nga “sulat ni David.” Ang kapitulo 127 may sumpay nga “sulat ni Solomon.”

Pag-ampo sa Pagpangayo ug Tabang sa Dios

1Sa akong kalisod, nanawag ako sa Ginoo

ug gitubag niya ako.

2Ginoo, luwasa ako sa mga bakakon ug mga limbongan.

3Kamong mga limbongan, unsa kahay isilot sa Dios kaninyo?

4Silotan niya kamo pinaagi sa talinis nga pana sa sundalo ug sa nagadilaab nga baga.

5Alaot ako kay nagpuyo ako uban kaninyo nga sama kadaotan sa mga lumulupyo sa Meshec ug sa Kedar.

6Dugay na akong nagpuyo uban sa mga tawo nga dili gustog kalinaw.

7Gusto ko ug kalinaw apan kon maghisgot na gani ako mahitungod niini, ang ilang gusto kagubot.