诗篇 107 – CCB & APSD-CEB

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

诗篇 107:1-43

卷五:诗篇107—150

第 107 篇

称谢上帝的美善

1你们要称谢耶和华,

因为祂是美善的;

祂的慈爱永远长存。

2-3耶和华救赎的人,

就是祂从敌人手中救赎出来、

从东西南北招聚的人,

都要称谢祂。

4他们在旷野中飘泊,居无定所,

5又饥又渴,陷入绝境。

6他们在危难中呼求耶和华,

祂就拯救他们脱离困境,

7带领他们走直路,

到可居住的城邑。

8他们当称谢耶和华的慈爱,

称谢祂为世人所行的奇事。

9因为祂满足干渴的人,

以美食喂饱饥饿的人。

10有些人坐在黑暗里,

在死亡的阴影下,

被铁链捆绑,

痛苦不堪。

11因为他们违背上帝的话,

藐视至高者的旨意,

12所以上帝用苦役使他们顺服,

他们跌倒也无人扶助。

13于是,他们在患难中呼求耶和华,

耶和华就拯救他们脱离困境。

14祂带领他们脱离黑暗和死亡的阴影,

断开他们的锁链。

15他们当称谢耶和华的慈爱,

称谢祂为世人所行的奇事。

16因为祂打碎了铜门,

砍断了铁闩。

17有些人愚顽,

因自己的悖逆和罪恶而受苦,

18食欲全消,几近死亡。

19于是,他们在患难中呼求耶和华,

耶和华便拯救他们脱离困境。

20祂一发令,就医治了他们,

救他们脱离死亡。

21他们当称谢耶和华的慈爱,

称谢祂为世人所行的奇事。

22他们当向祂献上感恩祭,

欢然歌颂祂的作为。

23有些人乘船在汪洋大海上经商,

24他们看见了耶和华的作为,

看见了祂在深海所行的奇事。

25祂一声令下,

狂风大作,巨浪滔天。

26他们的船只忽而被抛向半空,

忽而落入深渊,

他们吓得面无人色,

27东倒西歪,如同醉汉,

束手无策。

28于是,他们在患难中呼求耶和华,

耶和华便拯救他们脱离困境。

29祂使狂风止息,海浪平静。

30他们因风平浪静而欢喜,

祂带领他们到所向往的港湾。

31他们当称谢耶和华的慈爱,

称谢祂为世人所行的奇事。

32他们当在众人面前尊崇祂,

在众首领面前赞美祂。

33祂使江河变成荒漠,

水泉变成干地,

34叫沃土变成荒凉的盐碱地,

因为那里的居民邪恶。

35祂叫荒漠水塘遍布,

使旱地甘泉涌流。

36祂使饥饿的人住在那里,

建造可安居的城邑,

37耕种田地,栽植葡萄园,

收成丰硕。

38祂赐福给他们,

使他们人丁兴旺,

牲口有增无减。

39后来他们在压迫、患难和痛苦的煎熬下人口减少,

地位卑下。

40祂使贵族蒙羞受辱,

漂流在荒芜之地。

41但祂搭救贫苦的人脱离苦难,

使他们家族兴旺,多如羊群。

42正直人看见就欢喜,

邪恶人都哑口无言。

43有智慧的人都当留心这些事,

思想耶和华的慈爱。

Ang Pulong Sa Dios

Salmo 107:1-43

Salmo 107

Ang Pagdayeg sa Kaayo sa Dios

1Pasalamati ang Ginoo, kay maayo siya;

ang iyang gugma walay kataposan.

2Isulti ninyo kana, kamong iyang giluwas sa kamot sa mga kaaway.

3Kay gitigom niya kamo gikan sa mga yuta sa sidlakan, kasadpan, amihan, ug habagatan.

4May mga tawo nga naglatagaw sa kamingawan;

wala nila matultoli ang agianan paingon sa siyudad nga mahimo nilang kapuy-an.

5Gigutom sila ug giuhaw, ug gibati nila nga daw mamatay na sila.

6Sa ilang kalisod, mitawag sila sa Ginoo,

ug giluwas niya sila.

7Gitultolan niya sila sa diretso nga dalan paingon sa siyudad nga ilang kapuy-an.

8Angay silang magpasalamat sa Ginoo tungod sa iyang gugma ug sa iyang katingalahang mga buhat ngadto sa mga tawo.

9Kay gipainom niya ang giuhaw ug gibusog niya ang gigutom.

10May mga tawo nga gibilanggo nga gikadenahan

ug nagalingkod sa labihan kangitngit nga bilanggoan,

11tungod kay misupak sila sa mga sugo sa Labing Halangdong Dios

ug gipakawalay-bili nila ang iyang mga pahimangno.

12Busa gilisod-lisod niya sila sa mabug-at nga mga buluhaton.

Nangatumba sila apan walay mitabang kanila.

13Sa ilang kalisod, mitawag sila sa Ginoo,

ug giluwas niya sila.

14Gipamugto niya ang ilang mga kadena

ug gipagawas niya sila gikan sa labihan kangitngit nga bilanggoan.

15Angay silang magpasalamat sa Ginoo tungod sa iyang gugma ug sa iyang katingalahang mga buhat ngadto sa mga tawo.

16Kay gipangguba niya ang mga pultahan nga bronsi

ug gipangbali ang mga rehas nga puthaw.

17May mga tawo nga nahimong buang-buang tungod sa ilang pagkamalapason

ug nagaantos sila tungod sa ilang pagkadaotan.

18Silang tanan wala nay ganang mokaon ug himalatyon na.

19Sa ilang kalisod, mitawag sila sa Ginoo,

ug giluwas niya sila.

20Gipamulong lang niya ug nangaayo sila.

Giluwas niya sila gikan sa kamatayon.

21Angay silang magpasalamat sa Ginoo tungod sa iyang gugma ug sa iyang katingalahang mga buhat ngadto sa mga tawo.

22Angay silang mohalad ug mga halad sa pagpasalamat sa Dios;

ug pinaagi sa awit sa kalipay isugilon nila ang iyang mga buhat.

23May mga tawo nga misakay sa mga barko ingon nga mga trabahante o negosyante.

24Nakita nila ang katingalahang mga buhat sa Ginoo diha sa kadagatan.

25Sa iyang pagmando, mihangin ug kusog ug nanagko ang mga balod,

26hinungdan nga ang ilang sakayan mopataas ug unya kalit lang nga mopaubos.

Tungod niini, nawad-an sila ug kaisog.

27Nagsusapinday sila nga daw sa mga hubog

ug wala na sila mahibalo kon unsay ilang himuon.

28Sa ilang kalisod, mitawag sila sa Ginoo,

ug giluwas niya sila.

29Gipahunong niya ang kusog nga hangin ug milinaw ang dagat.

30Nalipay sila sa dihang milinaw ang dagat,

ug gitultolan sila sa Dios sa dunggoanan nga ilang gipangandoy.

31Angay silang magpasalamat sa Ginoo tungod sa iyang gugma ug sa iyang katingalahang mga buhat ngadto sa mga tawo.

32Angay nilang pasidunggan ug dayegon ang Dios diha sa ilang panagtigom

ug sa panagtigom sa ilang mga tigdumala.

33Gihimong disyerto sa Ginoo ang mga kasubaan,

ug gipamad-an niya ang mga tuboran.

34Gihimo niyang walay pulos ang maayo nga yuta,

tungod sa pagkadaotan sa mga namuyo niini.

35Gihimo niyang katubigan ang disyerto,

ug gihimo niyang mga tuboran ang mga malang yuta.

36Gipapuyo niya didto ang gipanggutom

ug nagtukod sila ug siyudad nga ilang puy-an.

37Nagpugas sila sa kaumahan ug nagtanom ug ubas,

ug abunda ang ilang mga abot.

38Gipanalanginan sila sa Dios, ug midaghan sila pag-ayo.

Bisan ang ilang mga mananap misanay usab.

39Tungod sa pagpangdaog-daog, kasakit, ug kasubo,

migamay ang ilang gidaghanon ug naulawan sila.

40Gipakita sa Dios ang iyang kasuko sa mga nangdaog-daog kanila pinaagi sa pagpahisalaag kanila sa disyerto nga walay mga dalan.

41Apan gihaw-as niya ang mga kabos gikan sa ilang mga pag-antos,

ug gihimo niyang sama kadaghan sa panon sa mga hayop ang ilang mga pamilya.

42Nakita kini sa mga matarong ug nalipay sila,

apan ang tanang mga daotan wala gayoy ikasulti.

43Hinaut nga mamalandong niining mga butanga ang mga maalamon,

ug ilhon nila ang dakong gugma sa Ginoo.