诗篇 103 – CCB & YCB

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

诗篇 103:1-22

第 103 篇

上帝的慈爱

大卫的诗。

1我的心啊,要称颂耶和华,

我要全心全意地称颂祂的圣名。

2我的心啊,要称颂耶和华,

不要忘记祂的一切恩惠。

3祂赦免我一切的罪恶,

医治我一切的疾病。

4祂救赎我的生命脱离死亡,

以慈爱和怜悯环绕我。

5祂以美物满足我的愿望,

使我如鹰一般恢复青春。

6耶和华为一切受欺压的人伸张正义,主持公道。

7祂让摩西明白自己的旨意,

以色列人彰显自己的作为。

8耶和华有怜悯和恩典,

不轻易发怒,充满慈爱。

9祂不永久责备人,

也不永远怀怒。

10祂没有按我们的过犯对待我们,

也没有照我们的罪恶惩罚我们。

11因为天离地有多高,

祂对敬畏祂之人的爱也多大!

12东离西有多远,

祂叫我们的过犯离我们也多远!

13耶和华怜爱敬畏祂的人,

如同慈父怜爱自己的儿女。

14因为祂知道我们的本源,

顾念我们不过是尘土。

15世人的年日如同草芥,

如野地茂盛的花,

16一经风吹,便无影无踪,

永远消逝。

17耶和华永永远远爱敬畏祂的人,

以公义待他们的子子孙孙,

18就是那些守祂的约、

一心遵行祂命令的人。

19耶和华在天上设立了宝座,

祂的王权无所不及。

20听从耶和华的命令、遵行祂吩咐的大能天使啊,

你们要称颂祂!

21事奉耶和华、遵从祂旨意的天军啊,

你们要称颂祂!

22耶和华所造的万物啊,

要在祂掌管的各处称颂祂。

我的心啊,要称颂耶和华!

Bíbélì Mímọ́ Yorùbá Òde Òn

Saamu 103:1-22

Saamu 103

Ti Dafidi.

1Yin Olúwa, ìwọ ọkàn mi; àti gbogbo ohun tí ó wà nínú mi, yín orúkọ rẹ̀ mímọ́.

2Yin Olúwa, ìwọ ọkàn mi, kí o má ṣe gbàgbé gbogbo oore rẹ̀

3Ẹni tí ó dárí gbogbo ẹ̀ṣẹ̀ rẹ̀ jì ọ́

tí ó sì wo gbogbo ààrùn rẹ̀ sàn,

4Ẹni tí ó ra ẹ̀mí rẹ padà kúrò nínú kòtò ikú

ẹni tí ó fi ìṣeun ìfẹ́ àti ìyọ́nú dé ọ ní adé,

5Ẹni tí ó fi ohun dídára tẹ́ ọ lọ́rùn

kí ìgbà èwe rẹ̀ lè di ọ̀tún bí ti ẹyẹ idì.

6Olúwa ń ṣe òdodo àti ìdájọ́ fún

gbogbo àwọn tí a ni lára.

7Ó fi ọ̀nà rẹ̀ hàn fún Mose, iṣẹ́ rẹ̀ fun àwọn ọmọ Israẹli;

8103.8: Jk 5.11.Olúwa ni aláàánú àti olóore,

ó lọ́ra láti bínú, ó sì pọ̀ ní ìfẹ́.

9Òun kì í bá ni wí ní ìgbà gbogbo

bẹ́ẹ̀ ni kì í pa ìbínú rẹ mọ́ láéláé;

10Òun kì í ṣe sí wa gẹ́gẹ́ bí ẹ̀ṣẹ̀ wa

bẹ́ẹ̀ ni kì í san án fún wa gẹ́gẹ́

bí àìṣedéédéé wa.

11Nítorí bí ọ̀run ṣe ga sílẹ̀,

bẹ́ẹ̀ ni ìfẹ́ rẹ̀ tóbi sí àwọn tí ó bẹ̀rù rẹ̀.

12Bí ìlà-oòrùn ti jìnnà sí ìwọ̀-oòrùn

bẹ́ẹ̀ ni ó ṣe mú ìrékọjá wá jìnnà sí wa.

13Bí baba ti ń ṣe ìyọ́nú sí àwọn ọmọ rẹ̀,

bẹ́ẹ̀ ni Olúwa ń ṣe ìyọ́nú sí àwọn tí ó bẹ̀rù rẹ̀;

14Nítorí tí ó mọ dídá wa,

ó rántí pé erùpẹ̀ ni wá.

15Bí ó ṣe ti ènìyàn ni, ọjọ́ rẹ̀ dàbí koríko,

ó gbilẹ̀ bí ìtànná ewéko igbó;

16Afẹ́fẹ́ fẹ́ kọjá lọ lórí rẹ̀,

kò sì rántí ibùjókòó rẹ̀ mọ́.

17103.17: Lk 1.50.Ṣùgbọ́n láti ayérayé ni ìfẹ́

Olúwa ti wà pẹ̀lú àwọn tí ó bẹ̀rù rẹ̀,

àti òdodo rẹ̀ wà láti ọmọdọ́mọ

18Sí àwọn tí ó pa májẹ̀mú rẹ̀ mọ́

àti àwọn tí ó rántí òfin rẹ̀ láti ṣe wọ́n.

19Olúwa ti pèsè ìtẹ́ rẹ̀ nínú ọ̀run,

ìjọba rẹ̀ ní ó sì borí ohun gbogbo.

20Yin Olúwa, ẹ̀yin angẹli rẹ̀,

tí ó ní ipá, tí ó pa òfin ọ̀rọ̀ rẹ̀ mọ́

21Yin Olúwa, ẹ̀yin ogun ọ̀run rẹ̀ gbogbo,

ẹ̀yin ìránṣẹ́ rẹ̀ tí ń ṣe ìfẹ́ rẹ̀.

22Yin Olúwa, gbogbo iṣẹ́ rẹ̀ ní

ibi gbogbo ìjọba rẹ̀.

Yin Olúwa, ìwọ ọkàn mi.