诗篇 1 – CCB & CARSA

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

诗篇 1:1-6

卷一:诗篇1—41

第 1 篇

有福之人

1-2不从恶人的计谋,

不与罪人为伍,

不和轻慢上帝的人同流合污,

只喜爱耶和华的律法,

昼夜默诵,

这样的人有福了!

3他就像溪水旁的树木——

按时结果子,

叶子也不凋零。

他必凡事亨通。

4恶人的光景却截然不同!

他们就像被风吹散的糠秕。

5恶人在审判之日必无法逃脱,

罪人在义人的聚会中必站不住脚。

6因为耶和华看顾义人的脚步,

恶人的道路必通向灭亡。

Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»

Забур 1:1-6

Первая книга

Песнь 1

1Благословен человек,

который не следует совету нечестивых,

не ходит путями грешников

и не сидит в собрании насмешников,

2но в Законе Вечного1:2 Вечный – на языке оригинала: «Яхве». Под этим именем Всевышний открылся Мусе и народу Исраила (см. Исх. 3:13-15). См. пояснительный словарь. находит радость

и о Законе Его размышляет день и ночь.

3Он как дерево, посаженное у потоков вод,

которое приносит плод в своё время,

и чей лист не вянет.

Что бы он ни сделал, во всём преуспеет.

4Не таковы нечестивые!

Они как мякина,

которую гонит ветер.

5Поэтому не устоят на суде нечестивые,

и грешники – в собрании праведных.

6Ведь Вечный охраняет путь праведных,

а путь нечестивых погибнет.