耶利米书 2 – CCB & KSS

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

耶利米书 2:1-37

以色列人背弃上帝

1耶和华对我说:

2“你去告诉耶路撒冷人,

‘耶和华说,

我记得你们年轻时对我充满热情,

爱我如新娘爱新郎,

跟随我穿越旷野,

穿越不毛之地。

3以色列是耶和华的圣民,

是属于祂的初熟果子。

吞吃它的必担当罪责,

大祸临头。

这是耶和华说的。’”

4雅各家啊,以色列各宗族啊!你们要听耶和华的话。 5耶和华说:

“你们的祖先在我身上找到什么过错,

以致他们远离我,

去追随虚妄的神明,

使自己变得虚妄呢?

6他们从不自问,

‘耶和华曾把我们带出埃及

引导我们走过沙漠纵横、

深坑满布、干旱幽暗、

杳无人迹的旷野,

祂如今在哪里呢?’

7我带领你们进入肥沃之地,

享受那里富饶的物产。

但你们一进来,就玷污我的地,

使我的产业成为可憎之地。

8众祭司从来不问‘耶和华在哪里?’

执掌律法的不认识我,

首领背叛我,

先知靠巴力说预言,

随从无用的假神。

9因此,我要指控你们和你们的后代。

这是耶和华说的。

10你们去对岸的基提看看,

派人去基达仔细观察一下,

看看有没有这样的事?

11虽然列国的神明根本不是真神,

却没有一国更换自己的神明。

但我的子民却把自己荣耀的上帝换作了无用的假神。

12诸天啊,要因此而震惊战栗、

大感凄凉。

这是耶和华说的。

13因为我的子民犯了两项罪,

他们离弃了我这活水源泉,

为自己挖了不能蓄水的破池子。

14以色列是奴隶吗?

是生来为奴的吗?

为什么她竟成了别人的猎物呢?

15敌人像狮子般向她咆哮吼叫,

使她的土地一片荒凉,

她的城邑一片废墟,杳无人烟。

16以色列啊,

挪弗人和答比匿人打破了你的头颅。

17你这不是自食其果吗?

因为你的上帝耶和华一路引导你的时候,

你却背弃祂。

18现在,你去埃及尼罗河的水有什么用呢?

你去亚述幼发拉底河的水有什么用呢?

19你必因自己的罪恶而受惩罚,

因自己的背叛而受责备。

因此,你要省察且明白,

背弃你的上帝耶和华、

不敬畏我是多么邪恶、痛苦。

这是万军之耶和华说的。

20“很久以前,我折断你的轭,

解开你的捆索,

你却拒绝事奉我,

在各高岗上、绿树下躺卧淫乱。

21你原本是我栽种的上等葡萄树,

是最好的品种。

你怎么自甘堕落,

变成了野葡萄?

22纵然你用碱和许多肥皂清洗,

你在我面前仍然罪迹斑斑。”

这是主耶和华说的。

23“你怎能说,

‘我没有玷污自己,

也没有随从巴力’?

看看你在山谷中干的勾当,

想想你的所作所为。

你是一只发情的母骆驼,

烦躁不安,跑来跑去。

24你是一只习惯在旷野生活的母驴,

求偶心切时便呼呼喘气,

发情时谁也控制不了。

公驴找你不费工夫,

在你发情的时候很容易找到你。

25我说,‘不要因追随假神而跑破鞋子,喉咙干渴。’

你却说,‘不行!

我爱外族的神明,一定要跟随他们。’

26以色列人啊,

你们和你们的君王、官长、

祭司和先知必蒙羞,

如同被擒的盗贼。

27你们认木头为父,

认石头为母。

你们不是面向我而是背对我,

危难时却向我求救。

28你们为自己造的神明在哪里呢?

危难时让他们救你们吧!

犹大人啊,你们神明的数目与你们的城邑一样多!

29“你们为什么指控我呢?

你们都背叛了我。

这是耶和华说的。

30我责打你们的儿女,却是徒劳,

因为他们不受管教。

你们杀害你们的先知,

残暴如狮子。

31这世代的人啊,

要留心听耶和华的话。

以色列人来说,

难道我是旷野,

是幽暗之地吗?

为什么我的子民竟说,

‘我们可以四处游荡,

不再追随你’?

32少女会忘记她的首饰吗?

新娘会忘记她的礼服吗?

我的子民却早已把我抛诸脑后。

33“你们真善于求爱啊!

甚至把技巧教给妓女。

34你们的衣服沾满无辜穷人的血,

他们并没有进你们的家偷窃。

35你们还说,‘我们是无辜的,

耶和华不再向我们发怒。’

看啊,我必审判你们,

因为你们拒不认罪。

36你们为什么这样忽东忽西地变来变去呢?

你们投奔埃及必蒙羞辱,

就像从前投奔亚述一样。

37你们必灰头土脸地离开埃及

因为耶和华弃绝了你们的靠山,

你们从他们那里必得不到帮助。”

Kurdi Sorani Standard

یەرمیا 2:1-37

وازهێنانی ئیسرائیل لە خودا

1فەرمایشتی یەزدانم بۆ هات، پێی فەرمووم: 2«بڕۆ و بە ئۆرشەلیمی ڕابگەیەنە با خەڵکەکە بیبیستن، بڵێ:

«یەزدان ئەمە دەفەرموێت:

«”بە یادی خۆمم هێنایەوە، دڵسۆزی کاتی مێردمنداڵیت و

خۆشەویستی کاتی بووکێنیت،

بەدوای مندا ڕۆیشتیت لە چۆڵەوانی،

بە خاکێکدا کە کشتوکاڵی تێدا نەبوو.

3ئیسرائیل بۆ یەزدان پیرۆز بوو،

یەکەمین بەرهەمی بەروبوومەکەیەتی.

هەموو ئەوانەی خواردیان تاوانیان کرد،

بەڵایان بەسەردا هات.“»

ئەوە فەرمایشتی یەزدانە.

4گوێ لە فەرمایشتی یەزدان بگرن، ئەی بنەماڵەی یاقوب،

ئەی هەموو خێڵەکانی بنەماڵەی ئیسرائیل،

5یەزدان ئەمە دەفەرموێت:

«باوباپیرانتان چ کەموکوڕییەکیان لە مندا بینی

کە لێم دوور کەوتنەوە؟

چوون دوای بتی پووچ کەوتن و

خۆیان پووچ کرد.

6پرسیاریان نەکرد: ”کوا یەزدان،

ئەوەی لە خاکی میسرەوە دەریهێناین،

ئەوەی ئێمەی بەناو چۆڵەوانیدا برد،

بە خاکێکی ڕووتەن و چاڵوچۆڵدا،

بە خاکێکی وشک و سێبەری مەرگ،

بە خاکێکدا کە کەسی پێدا تێنەپەڕیبوو،

کەس لەوێ نیشتەجێ نەببوو؟“

7ئێوەم هێنایە ناو خاکێکی بەپیت

بۆ ئەوەی بەروبووم و بەرهەمە چاکەکانی بخۆن.

بەڵام هاتن و زەوییەکەی منتان گڵاو کرد،

میراتەکەی منتان قێزەون کرد.

8کاهینەکان پرسیاریان نەکرد:

”کوا یەزدان؟“

ئەوانەی مامۆستای تەوراتن نەیانناسیم،

ڕابەرەکان لێم یاخی بوون،

پێغەمبەرەکان بەهۆی بەعلەوە پێشبینییان کرد،

دوای بتی پووچ کەوتن.»

9یەزدان دەفەرموێت: «لەبەر ئەوە دیسان دادگاییتان دەکەم،

منداڵی منداڵیشتان پەلکێشی دادگا دەکەم.

10لە کەنارەکانی کیتیم2‏:10 قوبرس و کەنارەکانی ڕۆژئاوای.‏ بپەڕنەوە و ببینن،

بنێرن بۆ قێدار2‏:10 ناوچەی هۆزەکانی بەدوو لە بیابانی عەرەبستان و سوریا.‏ و بە وردی سەرنج بدەن،

ببینن ئاخۆ شتی وەک ئەمە بووە؟

11ئایا هیچ نەتەوەیەک خوداوەندەکانی خۆی گۆڕیوە؟

هەرچەندە خودا نین.

بەڵام گەلەکەی من خودای شکۆمەندیان گۆڕییەوە

بە بتی پووچ.

12ئەی ئاسمان، لەبەر ئەمە واقت وڕبمێنێت،

موچڕکەت پێدابێت و زۆر سەرسام بە.»

ئەوە فەرمایشتی یەزدانە.

13«گەلەکەم دوو خراپەی کردووە:

وازیان لە من هێنا،

من کە کانی ئاوی ژیانم،

هەروەها ئەمباراویان بۆ خۆیان هەڵکەند،

ئەمباراوی شکاو کە ئاو ڕاناگرێت.

14ئایا ئیسرائیل کۆیلەیە؟ یان کوڕی کۆیلەی لەدایک بووی ماڵە؟

بۆچی بوو بە تاڵانی؟

15بەچکە شێران بەسەریدا نەڕاندیان،

دەنگیان هات،

خاکەکەیان وێران کردووە،

شارۆچکەکانی سووتاون، بێ دانیشتووانن.

16هەروەها نەوەی مەمفیس و تەحپەنحێس

تەپڵی سەری تۆیان تراشیووە.

17ئایا تۆ ئەمەت بە خۆت نەکرد،

کە وازت لە یەزدانی پەروەردگارت هێنا

کاتێک بە ڕێگادا دەیبردیت؟

18ئێستا بۆچی دەچیتە میسر

بۆ خواردنەوەی ئاوی نیل؟

ئێستا بۆچی دەچیتە ئاشور

بۆ خواردنەوەی ئاوی ڕووباری فورات؟

19خراپەی خۆت تەمبێت دەکات و

هەڵگەڕانەوەت سەرزەنشتت دەکات.

جا بزانە و ببینە کە بۆتان خراپ و تاڵە،

کاتێک واز لە یەزدانی پەروەردگارت دەهێنیت و

ترسی منت لە دڵدا نییە،»

ئەوە فەرمایشتی یەزدانە، پەروەردگاری سوپاسالار.

20«تۆ لە کۆنەوە نیری2‏:20 مەبەستی لە ڕەتکردنەوەی ڕێنمایی و دەسەڵاتی خودایە.‏ خۆتت شکاندووە،

کۆتەکانت پساندووە،

گوتت: ”تۆ ناپەرستم!“

تۆ بە ڕاستی لەسەر هەموو گردێکی بەرز و

لەژێر هەموو دارێکی سەوزدا

وەک لەشفرۆشێک ڕاکشایت.

21من وەک شامێوێک

لە نایابترین جۆر تۆم چاند،

ئیتر چۆن لێم گۆڕایت،

گۆڕایت بۆ زڕمێو؟

22هەرچەندە بە سۆدەش خۆت بشۆیت،

زیاد سابوونیش لە خۆت بدەیت،

هێشتا لەکەی تاوانەکەت لەبەردەممە.»

ئەمە فەرمایشتی یەزدانی باڵادەستە.

23«ئیتر چۆن دەڵێیت: ”گڵاو نەبووم،

دوای بەعلەکان نەکەوتووم؟“

تەماشای ڕێگاکەی خۆت بکە لە دۆڵەکە،

بزانە چیت کردووە.

تۆ وەک وشترە سووکەکەی کە لە ڕۆیشتندا بەلادادێی،

24وەک کەرەکێوییەکەی کە فێری چۆڵەوانیت،

لەتاو هەوەسی با هەڵدەمژێت،

لە کاتی بەتەڵەب هاتنی کێ دەیگێڕێتەوە؟

هەموو ئەوانەی داوای دەکەن

بەبێ ماندووبوون لە کاتی زاوزێ دەیدۆزنەوە.

25ئەوەندە مەگەڕێ تاوەکو ئەوەی پێیەکانت ڕووت بێتەوە و

گەرووت وشک بێت.

بەڵام گوتت: ”بێهوودەیە!

نا! چونکە خوداوەندە بێگانەکانم خۆشویستووە،

دوای ئەوان دەکەوم.“

26«وەک شەرمەزاری دز کە دەگیرێت،

ئاوا بنەماڵەی ئیسرائیل شەرمەزاربوون،

خۆیان و پاشا و میر و

کاهین و پێغەمبەرەکانیان.

27هەریەکەیان بە دار دەڵێت: ”تۆ باوکی منیت“ و

بە بەرد: ”تۆ منت بووە.“

پشتیان تێ کردم

نەک ڕوو،

بەڵام لە کاتی بەڵایاندا دەڵێن:

”هەستە و ڕزگارمان بکە!“

28ئیتر کوا خوداوەندەکانت کە بۆ خۆت دروستت کردن؟

با هەستن، ئەگەر لە کاتی بەڵادا دەتوانن ڕزگارت بکەن!

ئەی یەهودا،

خوداوەندەکانت بەقەد ژمارەی شارۆچکەکانتن.»

29یەزدان دەفەرموێت: «بۆچی سکاڵام لێ دەکەن؟

هەمووتان لێم یاخی بوون،

30بەخۆڕایی سزای منداڵەکانتانم دا،

تەمبێکردنیان وەرنەگرت،

شمشێرەکانتان پێغەمبەرەکانتانی خوارد،

وەک شێرێکی لەناوبەر.

31«ئەی نەوە، ئێوە ئاگاداری فەرمایشتی یەزدان بن:

«ئایا بۆ ئیسرائیل بووم بە چۆڵەوانی،

یان خاکی تاریک و تنۆک؟

بۆچی گەلەکەم دەڵێن: ”بەڕەڵا بووین،

ئیتر بۆ لات نایەینەوە؟“

32ئایا کچ خشڵی خۆی لەبیر دەکات،

یان بووک جلی بووکێنی؟

بەڵام گەلەکەی خۆم ڕۆژانێکی بێشومار

منیان لەبیر کرد.

33تۆ چەند لێزانیت لە گەڕان بەدوای خۆشەویستیدا!

تەنانەت سۆزانییەکانیشت فێری ڕێگای خۆت کرد.

34هەروەها بە جلەکانتەوە دەبینرێت،

خوێنی گیانی نەدارە بێتاوانەکان،

هەرچەندە ئەوانت لە کاتی دیواربڕیندا نەگرت.

بەڵام لە سەرووی هەموو ئەمانەشەوە

35دەڵێیت: ”من بێتاوانم،

خودا لە من تووڕە نییە.“

بەڵام دادگاییت دەکەم،

چونکە گوتت: ”گوناهم نەکرد.“

36بۆچی زۆر دەگەڕێیت

بۆ گۆڕینی ڕێگاکانت؟

هەروەها لە میسریش شەرمەزار دەبیت،

وەک چۆن لە ئاشور شەرمەزار بوویت.

37هەروەها میسر بەجێدەهێڵیت و

وەک دیل دەستەکانت بەسەر سەرتەوە2‏:37 نیشانەی شەرمەزاری.‏ دەبن،

چونکە ئەوانەی تۆ پشتیان پێ دەبەستیت یەزدان ڕەتیکردنەوە،

بەوان سەرکەوتوو نابیت.»