1“你只管呼救吧,
谁会回应你呢?
你向哪位圣者求助呢?
2愤恨害死愚昧人,
嫉妒杀死无知者。
3我见愚昧人扎了根,
突然咒诅临到他家。
4他的儿女毫无安宁,
在城门口受欺压也无人搭救。
5饥饿的人吞掉他的庄稼,
连荆棘里的也不放过;
干渴的人吞尽他的财富。
6苦难并非从土里长出,
患难并非从地里生出。
7人生来必遇患难,
正如火花必向上飞。
8“若是我,
就向上帝求助,
向祂陈明苦衷。
9祂行的奇事不可测度,
祂行的神迹不可胜数。
10祂降下雨水浇灌大地,
赐下甘霖滋润田园。
11祂提拔卑微的人,
庇护哀痛的人。
12祂挫败狡猾人的阴谋,
使他们无法得逞。
13祂使智者中了自己的诡计,
使奸徒的计谋迅速落空。
14他们白天遇到黑暗,
午间摸索如在夜晚。
15上帝拯救穷苦人脱离恶人的中伤,
脱离残暴之徒的辖制,
16好使贫寒之人有盼望,
使不义之徒哑口无言。
17“被上帝责备的人有福了,
不可轻视全能者的管教。
18因为祂打伤,祂也包扎;
祂击伤,祂也医治。
19六次遭难,祂都救你;
第七次,灾祸也伤不到你。
20饥荒时,祂必救你脱离死亡;
战争中,祂必救你脱离刀剑。
21你必免受恶毒的毁谤,
灾难来临也不惧怕。
22你必笑对灾殃和饥荒,
毫不惧怕地上的野兽。
23你必与田间的石头立约,
野兽必与你和平相处。
24你的家必安然无恙,
察看羊圈,一只不少。
25你必看见子孙昌盛,
后代如遍地的青草。
26你必寿终正寝才归坟墓,
如同庄稼熟后才被收割。
27看啊,我们已经查验了,
这一切真实可靠,
你当聆听、接受。”
1“Wenda gwĩtana, ĩtana, no rĩrĩ, nũũ ũngĩgwĩtĩka?
Nĩ ũrĩkũ wa arĩa atheru ũngĩũrĩra kũrĩ we?
25:2 Thim 12:16; Agal 5:26Rũngʼathio rũũragaga kĩrimũ,
naguo ũiru ũkooraga mũndũ ũrĩa mũkĩĩgu.
35:3 Thab 37:35; Thim 3:33Niĩ mwene nĩnyonete kĩrimũ gĩkĩgĩa na mĩri,
no-o rĩmwe nyũmba yakĩo ĩkĩrumwo.
4Ciana ciake nĩiraihanĩrĩirie na ũgitĩri,
ihatĩrĩirio igooti-inĩ itarĩ na mũndũ wa gũciciirĩrĩra.
55:5 Alaw 26:16; Mik 6:15Ũrĩa mũhũtu arĩĩaga magetha make,
amoyaga o na marĩ mĩigua-inĩ,
nao arĩa anyootu makahũmagĩra ũtonga wao.
6Nĩgũkorwo hatĩka ndĩkunũkaga kuuma thĩ,
kana thĩĩna ũkamera tĩĩri-inĩ.
75:7 Kĩam 3:17; Thab 51:5No rĩrĩ, mũndũ aciaragwo arĩ wa kuonaga thĩĩna,
o ta ũrĩa na ma thandĩ cia mwaki irathũkaga na igũrũ.
8“No rĩrĩ, korwo nĩ niĩ ingĩthaitha Mũrungu;
ingĩneana ciira wakwa kũrĩ we.
95:9 Gũcook 29:29; Arom 11:33We ekaga maũndũ ma magegania marĩa mataangĩmenyeka,
na akaringa ciama itangĩtarĩka.
105:10 Math 5:45; Jer 14:22Nĩwe uuragĩria thĩ mbura;
na nĩwe ũrehagĩra bũrũri maaĩ.
11Arĩa menyiihagia nĩwe ũmatũũgagĩria,
nao arĩa marĩ na kĩeha moyagwo na igũrũ makagitĩrwo.
125:12 Neh 4:15; Jer 19:7Nĩwe ũthaatagia mĩbango ya arĩa marĩ waara,
nĩgeetha moko mao matikagĩe na ũhootani.
135:13 Ayub 37:24; 1Akor 3:19Nĩanyiitaga arĩa oogĩ waara-inĩ wao,
namo mathugunda ma arĩa oingumania akaameheria biũ.
14Nduma ĩmakoraga kũrĩ o mũthenya;
mũthenya barigici makahambataga taarĩ ũtukũ.
155:15 Thaam 22:23; Ayub 4:10Nĩahonokagia arĩa abatari kuuma kũrĩ rũhiũ rwa njora rũrĩa rũrĩ tũnua-inĩ twao;
amahonokagia moko-inĩ ma arĩa marĩ hinya.
16Nĩ ũndũ ũcio athĩĩni makagĩa na kĩĩrĩgĩrĩro,
naguo ciira ũtarĩ wa kĩhooto ũgatumia kanua.
175:17 Thab 94:12; Ahib 12:5-11“Kũrathimwo nĩ mũndũ ũrĩa ũrũngagwo nĩ Ngai;
nĩ ũndũ ũcio ndũkamene irũithia rĩa Mwene-Hinya-Wothe.
18Nĩgũkorwo nĩaguraranagia, no rĩrĩ, acookaga akooha nguraro ĩyo wega;
nĩatiihanagia, no moko make no mo mahonanagia.
195:19 Dan 3:17; Thab 91:10Nĩagagũteithũra harĩ mĩtino ĩtandatũ;
o na ĩrĩ mũgwanja-rĩ, gũtirĩ ũũru ũgaagũkora.
205:20 Jer 39:18Hĩndĩ ya ngʼaragu nĩagagũkũũra kuuma kũrĩ gĩkuũ,
ningĩ hĩndĩ ya mbaara agũkũũre ndũkooragwo na rũhiũ rwa njora.
215:21 Thab 31:20Nĩũkagitĩrwo harĩ rũcamiũ rwa rũrĩmĩ,
na ndũgetigĩra hĩndĩ ĩrĩa mwanangĩko ũgooka.
22Nĩũgathekerera mwanangĩko na ngʼaragu,
na ndũgetigĩra nyamũ cia gũkũ thĩ.
235:23 Isa 28:15; Ezek 34:25Nĩgũkorwo nĩũkagĩa na kĩrĩkanĩro na mahiga ma werũ-inĩ,
nacio nyamũ cia gĩthaka itũũre irĩ na thayũ nawe.
24Nawe ũikarage ũũĩ atĩ hema yaku nĩ ngitĩre;
nawe nĩũkooya ithabu rĩa indo ciaku ũkore hatirĩ kĩndũ kĩũrĩte.
255:25 Gũcook 28:4; Thab 72:16Nĩũkamenya atĩ ciana ciaku nĩikaingĩha,
nacio njiaro ciaku cingĩhe o ta nyeki ya gũkũ thĩ.
265:26 Kĩam 15:15; Koh 8:13Ũgaathiĩ mbĩrĩra-inĩ ũrĩ o na hinya,
ũhaana ta itĩĩa cia ngano ĩgethetwo hĩndĩ ya magetha.
27“Nĩtũtuĩrĩtie ũhoro ũyũ, na nĩ wa ma.
Nĩ ũndũ ũcio kĩũigue na ũũmenye wee mwene.”