以利法的责难
1提幔人以利法回答说:
2“若有人向你进言,
你会厌烦吗?
可是,谁能忍住不说呢?
3你曾教导许多人,
使无力的手强壮。
4你的话使人免于跌倒,
你使颤抖的膝硬朗。
5但现在苦难一来,
你便灰心丧胆;
灾祸来临,
你便惊慌失措。
6你敬畏上帝还没有信心吗?
你行为纯全还没有盼望吗?
7你想一想,
哪有无辜的人灭亡?
哪有正直的人遭殃?
8据我所见,
播恶收恶,
种祸得祸。
9他们被上帝的气息所毁,
被上帝的怒气所灭。
10狮子咆哮,猛狮吼叫,
壮狮的牙齿被敲掉。
11雄狮因无食而死,
母狮的幼崽离散。
12“有信息暗暗地传给我,
一声低语传入我耳中。
13夜间人们沉睡的时候,
在搅扰思绪的异象中,
14恐惧袭来,
令我战栗不已,
全身发抖。
15有灵从我脸上拂过,
使我毛骨悚然。
16那灵停住,
我无法辨认其模样。
眼前出现一个形状,
寂静中听见有声音说,
17‘在上帝面前,世人岂算得上公义?
在创造主面前,凡人岂算得上纯洁?
18连上帝的仆人都无法令祂信任,
连祂的天使都被祂找出过错,
19更何况源自尘土、
住在土造的躯壳里、
脆弱如蛾的世人呢?
20早晚之间,他们便被毁灭,
永远消逝,无人察觉。
21他们帐篷的绳索被拔起,
他们毫无智慧地死去。’
Elifaz
1Então respondeu Elifaz, de Temã:
2“Se alguém se aventurar a dizer a você uma palavra,
isso tirará a sua paciência?
Mas quem pode refrear as palavras?
3Pense bem! Você ensinou a tantos;
fortaleceu mãos fracas.
4Suas palavras davam firmeza aos que tropeçavam;
você fortaleceu joelhos vacilantes.
5Mas agora que se vê em dificuldade, você desanima;
quando você é atingido, fica prostrado.
6Sua vida piedosa não inspira confiança a você?
E o seu procedimento irrepreensível não dá a você esperança?
7“Reflita agora: Qual foi o inocente que chegou a perecer?
Onde os íntegros sofreram destruição?
8Pelo que tenho observado, quem cultiva o mal e semeia maldade,
isso também colherá.
9Pelo sopro de Deus são destruídos;
pelo vento de sua ira eles perecem.
10Os leões podem rugir e rosnar,
mas até os dentes dos leões fortes se quebram.
11O leão morre por falta de presa,
e os filhotes da leoa se dispersam.
12“Disseram-me uma palavra em segredo,
da qual os meus ouvidos captaram um murmúrio.
13Em meio a sonhos perturbadores da noite,
quando cai sono profundo sobre os homens,
14temor e tremor se apoderaram de mim
e fizeram estremecer todos os meus ossos.
15Um espírito4.15 Ou vento roçou o meu rosto,
e os pelos do meu corpo se arrepiaram.
16Ele parou, mas não pude identificá-lo.
Um vulto se pôs diante dos meus olhos,
e ouvi uma voz suave, que dizia:
17‘Poderá algum mortal ser mais justo que Deus?
Poderá algum homem ser mais puro que o seu Criador?
18Se Deus não confia em seus servos,
se vê erro em seus anjos e os acusa,
19quanto mais nos que moram em casas de barro,
cujos alicerces estão no pó!
São mais facilmente esmagados que uma traça!
20Entre o alvorecer e o crepúsculo são despedaçados;
perecem para sempre, sem ao menos serem notados.
21Não é certo que as cordas de suas tendas
são arrancadas, e eles morrem sem sabedoria?’4.21 Alguns sugerem que o discurso de Elifaz termina no versículo 17.