约伯记 39 – CCB & KSS

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

约伯记 39:1-30

1“你知道野山羊何时生产吗?

你看过母鹿产仔吗?

2你能算出它们怀胎的月数吗?

你知道它们分娩的日期吗?

3它们几时屈身产仔,

结束分娩之痛?

4幼仔健壮,在荒野长大,

离群而去,不再回来。

5“谁让野驴逍遥自在?

谁解开了它的缰绳?

6我使它以旷野为家,

以盐地作居所。

7它嗤笑城邑的喧闹,

不听赶牲口的吆喝。

8它以群山作草场,

寻找青翠之物。

9“野牛岂肯为你效劳,

在你的槽旁过夜?

10你岂能用缰绳把野牛牵到犁沟?

它岂肯跟着你在山谷耕地?

11你岂能倚靠它的大力,

把你的重活交给它?

12岂能靠它运回粮食,

替你堆聚到麦场?

13“鸵鸟欢然拍动翅膀,

它岂有白鹳的翎羽?

14它将蛋产在地上,

使蛋得到沙土的温暖,

15却不知蛋会被踩碎,

或遭野兽践踏。

16它苛待雏鸟,好像它们并非己出,

就算徒劳一场,它也不怕。

17因为上帝未赐它智慧,

没有给它悟性。

18然而,一旦它展翅奔跑,

必嗤笑马儿和骑士。

19“马的力量岂是你赐的?

它颈上的鬃毛岂是你披的?

20岂是你使它跳跃如蝗虫,

发出令人胆寒的长嘶?

21它在谷中刨地,

炫耀力量,奋力冲向敌军。

22它嘲笑恐惧,毫不害怕,

不因刀剑而退缩。

23它背上的箭袋铮铮作响,

长矛和投枪闪闪发光。

24角声一响,它便无法静立,

狂烈地颤抖,急于驰骋大地。

25听到角声,它就发出长嘶,

它老远便嗅到战争的气味,

并听见吶喊和将领的号令。

26“鹰隼展翅翱翔,飞往南方,

岂是靠你的智慧?

27秃鹰腾飞,在高处搭窝,

岂是奉你的命令?

28它居住在悬崖上,

盘踞在山岩峭壁,

29它从那里搜寻猎物,

它的目光直达远方。

30它的幼雏噬血,

哪里有尸体,它就在哪里。”

Kurdi Sorani Standard

ئەیوب 39:1-30

1«ئایا دەزانیت کەی بزنە کێوییەکان دەزێن؟

یان تێبینیت کردووە ئەو کاتەی کە ئاسک ژان دەیگرێت؟

2ئایا مانگەکانی ئاوسبوونی دەژمێریت

یان کاتی زاوزێکردنیان دەزانیت؟

3چۆک دادەدەن و پاڵ بە ئازارەکانیانەوە دەنێن و

بەچکەکانیان دەبێت.

4بەچکەکانیان لە چۆڵەوانی بەهێز و گەورە دەبن؛

دەڕۆن و ئیتر ناگەڕێنەوە لایان.

5«کێ کەرەکێوی بەڕەڵا کرد و

مێخ زنجیری ئەو کێوییەی کردەوە؟

6ئەوەی چۆڵەوانیم کرد بە ماڵی و

خوێڵێنم39‏:6 خاکێک کە خوێی زۆر بێت، سەرچاوەی بەدەستهێنانی خوێ بێت.‏ کردە ژینگەی.

7بە دەنگەدەنگی شار پێدەکەنێت،

گوێی لە هاواری لێخوڕ نابێت.

8لە چیاکاندا بەدوای لەوەڕگادا دەگەڕێت،

بۆ دۆزینەوەی هەموو سەوزاییەک.

9«ئایا گای کێوی ڕازی دەبێت خزمەتت بکات

یان بە شەو لەلای ئاخوڕەکەت بمێنێتەوە؟

10ئایا دەتوانیت گای کێوی بە گاسنەوە ببەستیتەوە و جووتی پێ بکەیت؟

ئایا بەدواتدا دێت دۆڵەکان خەرتە بکات؟

11ئایا پشتی پێ دەبەستیت، چونکە هێزەکەی مەزنە

یان کارەکەی خۆتی بۆ بەجێدەهێڵیت؟

12ئایا متمانەی پێ دەکەیت کە دەغڵودانەکەت بهێنێت و

بۆ سەر جۆخینەکەت39‏:12 جۆخین یان سەرخەرمان ئەو زەوییە تەرخانکراوەیە کە لەلایەن وەرزێر و جوتیارەوە بەکارهێنراوە بۆ کوتانی دانەوێڵە لەسەری لەدوای کۆکردنەوەی لە کێڵگە.‏ کۆی بکاتەوە؟

13«بە خۆشییەوە وشترمرغ باڵەفڕکێ دەکات،

ئایا پەڕوباڵەکەی وەک لەقلەق پیرۆزە؟

14وشترمرغ هێلکەکەی لەسەر زەوی بەجێدەهێڵێت و

خۆڵ گەرمیان دادەهێنێت،

15لەبیری دەچێت کە پێ وردوخاشی دەکات و

ئاژەڵی کێوی پێی پێدا دەنێن.

16لەگەڵ بەچکەکانی دڵڕەقە وەک ئەوەی بەچکەی ئەو نەبن؛

گوێی ناداتێ کە ماندووبوونەکەی بێهوودە دەڕوات،

17چونکە خودا دانایی لەبیر بردووەتەوە،

لە تێگەیشتن بەشی نەداوە.

18کاتێک پەڕەکانی فش دەکاتەوە بۆ ڕاکردن،

بە ئەسپ و بە سوارەکەی پێدەکەنێت.

19«ئایا تۆ هێز بە ئەسپ دەدەیت

یان ملی بە یاڵ39‏:19 مووی درێژ لەسەر ملی ئەسپ.‏ دادەپۆشیت؟

20ئایا وای لێ دەکەیت کە وەک کوللە قەڵەمباز بدات و

دەنگی حیلەکەی تۆقێنەر بێت؟

21بە توندی سم بە زەویدا بکوتێت، بە هێزەوە دەربپەڕێت،

بەرەو مەیدانی جەنگ مل بنێت.

22بە ترس پێبکەنێت و نەتۆقێت؛

لە ڕووی شمشێر نەگەڕێتەوە.

23تیردان شەقەشەقی بێت و

خەنجەر و نووکی ڕم ببریسکێنەوە.

24بەوپەڕی جۆشوخرۆشەوە غار دەدات،

هەتا کاتی لێدانی کەڕەنا خۆی پێ ڕاناگیرێت.

25لە کاتی فووکردن بە کەڕەنادا دەڵێت: ”ئەها!“

لە دوورەوە بۆنی شەڕ دەکات،

هاواری سەرکردەکان و نەعرەتەی جەنگ.

26«ئایا لە تێگەیشتنی تۆدایە هەڵۆ بفڕێت و

ڕووەو باشوور باڵەکانی بکاتەوە؟

27یان بە فەرمانی تۆیە هەڵۆ بەرز بفڕێت و

هێلانەکەی لە بەرزی دابنێت؟

28لەسەر لووتکەی چیا نیشتەجێ دەبێت و بە شەو دەمێنێتەوە،

هەڵدێری بەردەڵان قەڵاکەیەتی.

29لەوێوە نێچیری خۆی دەدۆزێتەوە و

چاوەکانی لە دوورەوە دەبینن.

30بەچکەکانی خوێن هەڵدەمژن،

لە هەرکوێ کوژراوی لێ بێت، ئەو لەوێیە.»