1以利户又说:
2“各位智者,请听我言;
明达之士,要侧耳听我的话。
3因为耳朵辨别话语,
正如舌头品尝食物。
4我们来鉴别何为正,
一起来认识何为善。
5约伯曾说,‘我是清白的,
上帝却夺去我的公道。
6我虽然有理,却被认为是撒谎者;
我虽然无过,却受到致命的创伤。’
7有谁像约伯?
他肆意嘲讽,
8与恶者为伍,
同坏人作伴。
9因为他说,‘人取悦上帝毫无益处。’
10“所以明智的人啊,请听我言,
上帝绝不会作恶,
全能者绝无不义。
11祂按人所行的对待人,
照人所做的报应人。
12上帝绝不会作恶,
全能者不会颠倒是非。
13谁曾派祂治理大地,
让祂掌管整个世界呢?
14上帝若决定收回自己的灵和气,
15所有生灵将一同灭亡,
世人也将归回尘土。
16“你若明理,请听我言,
侧耳听我说。
17憎恶正义的岂可掌权?
你要谴责公义的大能者吗?
18祂可以称君王为废物,
称权贵为恶徒。
19祂不偏袒王侯,
也不轻贫重富,
因为他们都是祂亲手造的。
20他们夜间转瞬死去,
百姓震颤,继而消逝,
权贵也被铲除,非借人手。
21上帝鉴察世人的道路,
观看他们的脚步。
22没有黑暗和阴影可供作恶者藏身。
23祂不必再三察验,
把人召到面前审判。
24祂击垮权贵无需审查,
另立他人取而代之。
25祂知道他们的行为,
祂使他们在夜间倾覆、灭亡。
26祂当众击打他们,
正如击打恶人。
27因为他们离弃祂,
无视祂的正道,
28以致穷人的呼求传到祂那里,
祂也听见了困苦者的呼求。
29但祂若保持缄默,谁能定祂有罪?
祂若掩起脸来,谁能看得见祂?
个人和国家都靠祂垂顾,
30以免不敬虔者做王,
祸国殃民。
31“有谁对上帝说,
‘我受了管教,不会再犯罪;
32我不明白的事,求你指教我;
我若行了恶事,必不再行’?
33难道因为你拒绝接受,
上帝就要迎合你的要求吗?
要做抉择的是你,而非我,
请说说你的高见。
34明达的人和听我发言的智者都会说,
35‘约伯所言毫无知识,
他的话没有智慧。’
36愿约伯被试炼到底,
因为他的回答如恶人之言。
37他的叛逆使他罪上加罪,
他在我们中间拍手讥笑,
用许多话亵渎上帝。”
1Eliú continuou:
2“Ouçam as minhas palavras, vocês que são sábios;
escutem-me, vocês que têm conhecimento.
3Pois o ouvido prova as palavras
como a língua prova o alimento.
4Tratemos de discernir juntos o que é certo
e de aprender o que é bom.
5“Jó afirma: ‘Sou inocente,
mas Deus me nega justiça.
6Apesar de eu estar certo,
sou considerado mentiroso;
apesar de estar sem culpa,
sua flecha me causa ferida incurável’.
7Que homem existe como Jó,
que bebe zombaria como água?
8Ele é companheiro dos que fazem o mal
e anda com os ímpios.
9Pois diz: ‘Não dá lucro
agradar a Deus’.
10“Por isso escutem-me, vocês que têm conhecimento.
Longe de Deus esteja o fazer o mal,
e do Todo-poderoso o praticar a iniquidade.
11Ele retribui ao homem conforme o que este fez,
e lhe dá o que a sua conduta merece.
12Não se pode nem pensar que Deus faça o mal,
que o Todo-poderoso perverta a justiça.
13Quem o nomeou para governar a terra?
Quem o encarregou de cuidar do mundo inteiro?
14Se fosse intenção dele,
e de fato retirasse o seu espírito34.14 Ou Espírito e o seu sopro,
15a humanidade pereceria toda de uma vez,
e o homem voltaria ao pó.
16“Portanto, se você tem entendimento,
ouça-me, escute o que tenho a dizer.
17Acaso quem odeia a justiça poderá governar?
Você ousará condenar aquele que é justo e poderoso?
18Não é ele que diz aos reis: ‘Vocês nada valem’,
e aos nobres: ‘Vocês são ímpios’?
19Não é verdade que ele não mostra parcialidade a favor dos príncipes
e não favorece o rico em detrimento do pobre,
uma vez que todos são obra de suas mãos?
20Morrem num momento, em plena noite;
cambaleiam e passam.
Os poderosos são retirados sem
a intervenção de mãos humanas.
21“Pois Deus vê o caminho dos homens;
ele enxerga cada um dos seus passos.
22Não há sombra densa o bastante,
onde os que fazem o mal possam esconder-se.
23Deus não precisa de maior tempo para examinar os homens
e levá-los à sua presença para julgamento.
24Sem depender de investigações,
ele destrói os poderosos e coloca outros em seu lugar.
25Visto que ele repara nos atos que eles praticam,
derruba-os, e eles são esmagados.
26Pela impiedade deles,
ele os castiga onde todos podem vê-los.
27Isso porque deixaram de segui-lo
e não deram atenção aos caminhos por ele traçados.
28Fizeram chegar a ele o grito do pobre,
e ele ouviu o clamor do necessitado.
29Mas, se ele permanecer calado,
quem poderá condená-lo?
Se esconder o rosto, quem poderá vê-lo?
No entanto, ele domina igualmente sobre homens e nações,
30para evitar que o ímpio governe
e prepare armadilhas para o povo.
31“Suponhamos que um homem diga a Deus:
‘Sou culpado, mas não vou mais pecar.
32Mostra-me o que não estou vendo;
se agi mal, não tornarei a fazê-lo’.
33Quanto a você, deveria Deus recompensá-lo
quando você nega a sua culpa?
É você que deve decidir, não eu;
conte-me, pois, o que você sabe.
34“Os homens de bom senso,
os sábios que me ouvem, me declaram:
35‘Jó não sabe o que diz;
não há discernimento em suas palavras’.
36Ah, se Jó sofresse a mais dura prova,
por sua resposta de ímpio!
37Ao seu pecado ele acrescenta a revolta;
com desprezo bate palmas entre nós
e multiplica suas palavras contra Deus”.